ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Técnico en mecánica automotriz y autotrónica

German translation: (Kfz-) Mechatroniker


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Técnico en mecánica automotriz y autotrónica
German translation:(Kfz-) Mechatroniker
Entered by: Dámaris Zijlstra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:04 Nov 19, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Técnico en mecánica automotriz y autotrónica
Hola a todos:

estoy traduciendo un título chileno y tengo problemas con la palabrita "autotrónica".

Se trata de un ** KFZ-Mechaniker und Mechatroniker ** ??

Gracias por la ayuda

Dámaris
Dámaris Zijlstra
Chile
Local time: 03:10
(Kfz-) Mechatroniker
Explanation:
es una combinación (bastante reciente, 5-6 años) de mecánico y electricista para vehículos
Selected response from:

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 09:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(Kfz-) MechatronikerRuth Wöhlk
5Técnico en mecátrónicasalizites
Summary of reference entries provided
Die offiziellen Websites ...Werner Walther

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(Kfz-) Mechatroniker


Explanation:
es una combinación (bastante reciente, 5-6 años) de mecánico y electricista para vehículos

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias Ruth!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: Tatsächlich! Es steht sogar in der Wikipedia. Mechaniker+Elektriker+Elektroniker sind also out./Die Fachrichtung Maschinenbau u. Elektrotechnik ist fast so alt wie dein norddeutsches Bier. Aber Mechatroniker klingt mir sehr gekünstelt.
24 mins
  -> Tja, Walter, hättest du man das Bier genommen.... solche Zusammenziehungen von Berufsbezeichnungen gibt es ja inzwischen mehrfach --->>> ist auch ein "Kunstwort", aber als Lehrberuf in Deutschland anerkannt, dafür gibt's den Kfz-Mechaniker nicht mehr

agree  Katharina Robé: Im Spanischen sind 'automotriz' und 'autotrónica' spezifiziert und der Begriff Kfz-Mechatroniker ist heutzutage auf jeden Fall gängig. In Stellenausschreibungen heißt es jedoch sehr häufig (noch?) Kfz-Mechaniker.
5 hrs
  -> Danke, Kathrina!

agree  Daniel Gebauer
17 hrs
  -> Danke, Daniel! Kann ich dir denn ein Bier aus dem hohen Norden anbieten?
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mechatroniker
Técnico en mecátrónica


Explanation:
http://www.opcionempleo.com/empleo-tecnico-mecatronica.html


    Reference: http://www.opcionempleo.com/empleo-tecnico-mecatronica.html
salizites
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: Die offiziellen Websites ...

Reference information:
.. zu Mechatroniker

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2011-11-19 22:16:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ebenfalls auf der Website der Arbeitsagentur:

Die Ausbildung im Überblick
Kraftfahrzeugmechatroniker/in ist ein anerkannter Ausbildungsberuf nach dem Berufsbildungsgesetz (BBiG) und der Handwerksordnung (HwO). Diese bundesweit geregelte 3 1/2-jährige duale Ausbildung findet im Ausbildungsbetrieb und in der Berufsschule statt. Im dritten Ausbildungsjahr erfolgt eine Vertiefung in einem der folgenden Schwerpunkte:

Es durchaus sein, dass der spanische AT auf deutschen Vorbildern basiert, da deutsche Institutionen wie die IHKs, die Konrad-Adenauer-Stiftung usw. tatsächliche Unterstützung für Ausbildungsgänge im Dualen System (Betrieb+Schule) im Ausland durchgeführt haben.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2011-11-19 22:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

Tippfehler / Korrektur: Es kann durchaus sein, dass ...


    Reference: http://berufenet.arbeitsagentur.de/berufe/?dest=profession&p...
Werner Walther
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Note to reference poster
Asker: Gracias, Werner!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: