ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to German » Computers: Systems, Networks

connexión a internet de1,3,6 MG

German translation: MBit/s


13:59 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Internetverbindung
Spanish term or phrase: connexión a internet de1,3,6 MG
Hallo,
es geht um einen Fragebogen zu einer Webseite.
Unter anderem wird die Frage gestellt:

**Mi conexión a Internet es de: 1 MG, 3MG, 6 MG, 10 MG, 20 MG **

normalerweise würde ich ja vermuten, dass nach der Schnelligkeit der Verbindung gefragt wird, aber die wird doch überall in bit/Sek angegeben, oder?
Leider kann ich MG nicht aufschlüsseln, weiß jemand, was gemeint ist?

Danke im Voraus.
Sandra
Sandra Peters-Schoebel
Germany
Local time: 23:39
German translation:MBit/s
Explanation:
Um den Stil gleich zu belassen, könntest du in der Übersetzung ja auch nur "Mega" (oder nur "M") schreiben. Umgangssprachlich ist das ja sogar richtig (zumindest bei uns in Ö sagen die Leute: Meine Internetverbindung hat X Mega.).
Aber richtig ist es halt nicht...

LG
Selected response from:

Markus Hoedl
Venezuela
Local time: 18:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3MBit/s
Markus Hoedl


Discussion entries: 17





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
MBit/s


Explanation:
Um den Stil gleich zu belassen, könntest du in der Übersetzung ja auch nur "Mega" (oder nur "M") schreiben. Umgangssprachlich ist das ja sogar richtig (zumindest bei uns in Ö sagen die Leute: Meine Internetverbindung hat X Mega.).
Aber richtig ist es halt nicht...

LG

Markus Hoedl
Venezuela
Local time: 18:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Dias
9 mins
  -> Dankeschön Ursula :-)

agree  Michaela König: muy de acuerdo
51 mins
  -> otra vez gracias :-)

agree  Walter Blass: Aber hast Du was gegen die Gbit/s?
4 hrs
  -> habt ihr schon Internet mit Gbit/s in Deutschland ? :-o wow
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: