German translation: flottenweit einmalige/eindeutige Adressen/Adresszuweisung/Adressvergabe
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:00 Jul 21, 2011
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Spanish term or phrase:direccionamiento por flota
Es geht um die Adressierung von Ethernet-Netzwerk-Komponenten auf der Vermittlungsschicht des OSI-Modells über Protokoll IPv4.
Cada uno de los equipos embarcados llevará una dirección IP y DNS única. Es decir, el direccionamiento de IPs será un ***direccionamiento por flota***.
Explanation: (Die Formulierung im Ausgangstext ist hier und auch sonst recht missverständlich, vor allem bezügl. DNS, und wörtlich müsste die Übers. etwa lauten: "flottenweite Adresszuweisung", was aber nichts Besonderers aussagen würde.)
Nach neuerlichem Durchlesen bin ich zu dem Schluss gekommen, dass gemeint ist: Pro Gerät ist eine eindeutige Adresse vorgesehen, die einmalig ist über den gesamten Fahrzeugpark. Man könnte statt des obigen Vorschlags vielleicht auch schreiben: "Adresszuweisung ist eindeutig über die/den gesamte Wagen-/Fahrzeugflotte/-park". D.h. kein Gerät auf einem anderen Fahrzeug der gesamten Flotte hat eine identische Adresse. Es handelt sich wohl um ein reines Ethernet-Netzwerk der neueren Generation, wie sie jetzt bei Schienenfahrzeugen eingeführt werden: http://www.men.de/docs-ext/products/pdf/Informations-_und_St...
D.h. es können auch bei einem großen Fahrzeugpark viele Geräte pro Wagen/Lok mit einer einmaligen, festen Adresse angesprochen werden, so wie heutzutage gefordert.
Vielen Dank für die Übersetzungsvorschläge und die fundierte Erklärung! Hat mir insgesamt das Textverständnis erleichtert. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Habe gerade die Erklärung gesehen und mir die Links angeschaut. Es handelt sich tatsächlich um ein Ethernet-Netzwerk der neuen Generation. Ich entscheide mich für "flottenweit eindeutige Adressvergabe". Das passt dann auch zu dem nachfolgenden Satz im Text "La tabla de direcciones IP y DNS se encuentra en Ref.15." Noch einmal ganz herzlichen Dank!
Habe gerade die Erklärung gesehen und mir die Links angeschaut. Es handelt sich tatsächlich um ein Ethernet-Netzwerk der neuen Generation. Ich entscheide mich für "flottenweit eindeutige Adressvergabe". Das passt dann auch zu dem nachfolgenden Satz im Text "La tabla de direcciones IP y DNS se encuentra en Ref.15." Noch einmal ganz herzlichen Dank!
Wunderbar, dass passt. Es geht um das interne System des Zuges, nicht um Netzwerkzugang für die Fahrgäste. Genaues über die Netzwerkarchitektur ist nicht bekannt, daher muss unspezifisch übersetzt werden. Vielen Dank!
... kommen wir der Sache schon viel, viel näher, vor allem stellen sich jetzt "flota" und "embarcado" ganz anders dar.
Sehe ich das richtig, dass es hier um das interne System des Zuges geht und nicht um ein Netzwerk mit Zugang für die Zugreisenden? Ist irgendwo ersichtlich, ob jeder Wagen ein o. mehrere Geräte hat, und nur zwei oder so über den ganzen Zug verteilt?
Ich frage, weil man "flota" unterschiedlich verstehen kann. Solange nichts Genaueres über die Architektur des Netzwerks bekannt ist, müsste man etwas unspezifisch "flottenbasierte/-bezogene Adressierung/Adresszuweisung" schreiben, es geht auf jeden Fall um die Fahrzeugflotte.
Es handelt sich um Ethernet-Netze in Triebzügen. D.h. im Text geht es um die Anforderungen, die Geräte erfüllen müssen, damit sie sich mit dem Ethernet-Netz im Zug verbinden können. Und in dem Absatz geht es konkret um Anforderungen auf Ebene der Vermittlungsschicht. Es werden keine konkreten Netzwerk-Komponenten genannt.
Der Text kommt aus Spanien.
Vor der fraglichen Stelle steht:
4.3.1 IPv4
Todos los dispositivos conectados a la red Ethernet embarcada deberán implementar la versión 4 del protocolo IP (IPv4). Las direccionesIPs asignadas a cada uno de los dispositivos conectados a la red Ethernet embarcada estarán dentro de una subred tipo A, con una máscara de subred 255.224.0.0. En este tipo de direcciones, el número de bits utilizables es de 21.
Cada uno de los equipos embarcados llevará una dirección IP y DNS única. Es decir, el direccionamiento de IPs será un ***direccionamiento por flota***.
... zu folgen, denn normalerweise gibt es einen Pool für den gesamten Bestand ("flota") von Rechnern, aus dem heraus Adressen (halb-)dynamisch zugewiesen werden (so funktioniert es in den meisten Unternehmen/Organisationen, und was anderes ist eigtl. unwahrscheinlich). Nur, das Wort "única" wiederum suggeriert eine statische, eineindeutige Zuweisung. Kann aber sein, dass es nur missverständlich formuliert ist.
Am wenigsten verstehe ich, warum jedes Interface eine eigene DNS zugewiesen bekommen soll. Geht es denn hier um eine wirklich große Netzwerk-Struktur?
Wird denn irgendwo ein DHCP-Server erwähnt?
Was ist denn mit "embarcado" hier gemeint?
Um welche Netzwerk-Komponenten geht es genau. Netzwerkkarten oder was anderes?
Können wir erfahren, was vor diesem Satz kommt?
Um welche Art von Netzwerk geht es, wo kommt es zum Einsatz?
Explanation: (Die Formulierung im Ausgangstext ist hier und auch sonst recht missverständlich, vor allem bezügl. DNS, und wörtlich müsste die Übers. etwa lauten: "flottenweite Adresszuweisung", was aber nichts Besonderers aussagen würde.)
Nach neuerlichem Durchlesen bin ich zu dem Schluss gekommen, dass gemeint ist: Pro Gerät ist eine eindeutige Adresse vorgesehen, die einmalig ist über den gesamten Fahrzeugpark. Man könnte statt des obigen Vorschlags vielleicht auch schreiben: "Adresszuweisung ist eindeutig über die/den gesamte Wagen-/Fahrzeugflotte/-park". D.h. kein Gerät auf einem anderen Fahrzeug der gesamten Flotte hat eine identische Adresse. Es handelt sich wohl um ein reines Ethernet-Netzwerk der neueren Generation, wie sie jetzt bei Schienenfahrzeugen eingeführt werden: http://www.men.de/docs-ext/products/pdf/Informations-_und_St...
D.h. es können auch bei einem großen Fahrzeugpark viele Geräte pro Wagen/Lok mit einer einmaligen, festen Adresse angesprochen werden, so wie heutzutage gefordert.