KudoZ home » Spanish to German » Computers (general)

deslizador

German translation: Schieberegler

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:26 Aug 17, 2002
Spanish to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computer
Spanish term or phrase: deslizador
auch für das Programm, eine Art Autorensystem.
kadu
Spain
Local time: 19:17
German translation:Schieberegler
Explanation:
Quelle: Microsoft glossaries (PowerPoint)
Selected response from:

FRENDTrans
Germany
Local time: 19:17
Grading comment
Gut! Vielen Dank! Leider habe ich keinen weiteren Kontext. Es ist eine Liste mit etwa 1.000 Wörtern für ein Programm, was noch nicht existiert, d.h. zuerst ein Terminologieglossar und später erst die Übersetzung des gesamten Programms. Also, danke nochmals.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Schieberegler
FRENDTrans
1 -1Maus ?erhan ucgun


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
Maus ?


Explanation:
..

erhan ucgun
Local time: 20:17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: Nein
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Schieberegler


Explanation:
Quelle: Microsoft glossaries (PowerPoint)

FRENDTrans
Germany
Local time: 19:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Gut! Vielen Dank! Leider habe ich keinen weiteren Kontext. Es ist eine Liste mit etwa 1.000 Wörtern für ein Programm, was noch nicht existiert, d.h. zuerst ein Terminologieglossar und später erst die Übersetzung des gesamten Programms. Also, danke nochmals.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner: Dem schließe ich mich an, bis weiterer Kontext vorliegt.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search