soporte operativo

German translation: operativer Support

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:soporte operativo
German translation:operativer Support
Entered by: Olaf Reibedanz

11:46 Jun 14, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Spanish term or phrase: soporte operativo
HELP-DESK (Nivel Básico y Experto)

Descripción del Servicio

• Atención al usuario del servicio.
• Gestión de Incidencias tecnológicas.
• Soporte Técnico de equipos de trabajo y dispositivos.
• **Soporte Operativo** de productos tecnológicos.
• Soporte de peticiones de equipamiento y peticiones de servicio (IMAC).
• Soporte telefonía fija y móvil.
• Soporte de acceso a sistemas y redes.
• Soporte de inventario hardware y de comunicaciones.
• Gestión de consultas sobre el estado de incidencias, peticiones de equipamientos y servicios, datos de inventario, etc.
• Gestión de quejas y reclamaciones.

Mir ist nicht ganz klar, wie die Begriffe „soporte técnico“ und „soporte operativo“ voneinander abzugrenzen sind.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 06:19
operativer Support
Explanation:
Hallo!

http://www.saxsys.de/it-services/service-management.asp

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-14 11:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.claridad.de/de/leistung_op.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-14 11:55:19 GMT)
--------------------------------------------------

\"Technischer Support\" bezieht sich m.E. nur auf die Unterstützung in rein technischer Hinsicht.
\"Operativer Support\" bezieht sich auf den gesamten laufenden Betrieb (Geschäftsablauf).

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-14 11:56:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde tatsächlich zwischen technischem und operativem Support unterscheiden.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-06-14 12:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Olaf,
die Unterschiede sind hier schon aufgezählt:

• Soporte Técnico de ***equipos de trabajo y dispositivos***.
Sieht nach Teams und Hardware aus (z.B. Probleme mit einem Server)
• Soporte Operativo de ***productos tecnológicos***.
Sieht nach Software/Anwendungen aus (z.B. bei Problemen mit SAP)
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 12:19
Grading comment
Danke für die ausführliche Erklärung, Aniello!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3operativer Support
Aniello Scognamiglio (X)
5Betriebsunterstützung
Giovanni Rengifo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
operativer Support


Explanation:
Hallo!

http://www.saxsys.de/it-services/service-management.asp

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-14 11:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.claridad.de/de/leistung_op.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-14 11:55:19 GMT)
--------------------------------------------------

\"Technischer Support\" bezieht sich m.E. nur auf die Unterstützung in rein technischer Hinsicht.
\"Operativer Support\" bezieht sich auf den gesamten laufenden Betrieb (Geschäftsablauf).

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-14 11:56:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde tatsächlich zwischen technischem und operativem Support unterscheiden.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-06-14 12:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Olaf,
die Unterschiede sind hier schon aufgezählt:

• Soporte Técnico de ***equipos de trabajo y dispositivos***.
Sieht nach Teams und Hardware aus (z.B. Probleme mit einem Server)
• Soporte Operativo de ***productos tecnológicos***.
Sieht nach Software/Anwendungen aus (z.B. bei Problemen mit SAP)

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 12:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke für die ausführliche Erklärung, Aniello!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Allmendinger
1 hr
  -> Danke, Arthur.

agree  Jens Freese
1 hr
  -> Danke, Jens.

agree  Gisel Moya Knautz
1 day 5 hrs
  -> Merci, gisel29.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Betriebsunterstützung


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2005-06-14 14:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

Und für \"soporte técnico\" wäre natürlich \"technische Unterstützung\" mein Vorschlag.

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search