celda de inserción

German translation: Montagezelle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:celda de inserción
German translation:Montagezelle
Entered by: Irene Schlotter, Dipl.-Übers.

13:09 Jan 24, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Computers: Systems, Networks / Sistema de visión 3D
Spanish term or phrase: celda de inserción
Gracias a los avances en el campo de la visión por computador y la inteligencia artificial es posible realizar, mediante un ordenador común, multitud de procesos industriales, mejorando la calidad y productividad de los mismos.

Se ha situado el sistema junto a la **celda de inserción** de la rueda de repuesto en el maletero de los vehículos. Nuestro objetivo será, en este caso, detectar cuando el portón trasero de un vehículo está abierto o cerrado, para poder así prevenir posibles colisiones del robot con el vehículo.

Los materiales utilizados son una cámara que capturará una imagen de cada vehículo que entre en la **celda**. El software de visión instalado en el ordenador central utilizará esta imagen para calcular la posición del portón, y por lo tanto, prevenir las posibles colisiones del robot contra portones cerrados.
Karin Hinsch
Spain
Local time: 07:21
Montagezelle
Explanation:
Das müsste die korrekte Antwort sein:
www.insite-gmbh.de/pdf/Anlagenbau.PDF

"Steuerung und Visualisierung
Montagezellen für KFZ Fertigung

Beschreibung: Vollautomatische Roboterzellen für Batteriemulden- , Scheiben- und Himmelmontage. Visualisierungssystem und Leitrechneranbindung."

Ich hatte bereits vorher Demontagezellen und -stationen gefunden.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-01-24 19:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

Die Aussparung im Fahrzeug selbst, die nachher das Reserverad oder Notrad bzw. das Reparatur-Kit aufnimmt, heißt fachsprachlich Reserverad-Mulde bzw. Reserveradmulde.
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 07:21
Grading comment
Vielen Dank für Deine Hilfe. :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Aussparung für das Reserverad im Kofferraum
Wolfgang Friesel
4Montagezelle
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.


Discussion entries: 3





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aussparung für das Reserverad im Kofferraum


Explanation:
Eine eigene Bezeichnung für die Aussparung (oder Vertiefung) ist mir nicht bekannt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-24 14:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

Mir fehlt der Zusammenhang. Was für ein robot soll das sein. Im ersten Satz scheint es wirklich die Mulde für das Reserverad zu sein. Im zweiten Satz scheint es sich bei celda eher um den Sichtbereich der Kamera zu handeln, denn wenn das Fahrzeug in der Mulde ist, ist es zu spät, um eine Kollision zu verhindern ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-24 15:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

celda im zweiten Satz ist der Arbeitsbereich des robot und hat nichts mit der celda de inserción de la rueda de repuesto im ersten Satz zu tun.
Das betreffend Fahrzeug fährt in die celda. Die Kamera macht ein Foto zur Kalkulation der Kofferraumklappe. Dann beginnt der robot seine Arbeit.

Wolfgang Friesel
Germany
Local time: 07:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Montagezelle


Explanation:
Das müsste die korrekte Antwort sein:
www.insite-gmbh.de/pdf/Anlagenbau.PDF

"Steuerung und Visualisierung
Montagezellen für KFZ Fertigung

Beschreibung: Vollautomatische Roboterzellen für Batteriemulden- , Scheiben- und Himmelmontage. Visualisierungssystem und Leitrechneranbindung."

Ich hatte bereits vorher Demontagezellen und -stationen gefunden.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-01-24 19:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

Die Aussparung im Fahrzeug selbst, die nachher das Reserverad oder Notrad bzw. das Reparatur-Kit aufnimmt, heißt fachsprachlich Reserverad-Mulde bzw. Reserveradmulde.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für Deine Hilfe. :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search