KudoZ home » Spanish to German » Construction / Civil Engineering

inserts de canales eléctricos

German translation: Kanäle für Stromkabel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:inserts de canales eléctricos
German translation:Kanäle für Stromkabel
Entered by: Ingo Dierkschnieder
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:26 Mar 30, 2004
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: inserts de canales eléctricos
es geht um einen Konstruktionsplan für eine Langs-Spaltanlage von Coils. Der Satz lautet: para mayor claridad del dibujo no se han representado en esta planta los inserts de los canales eléctricos e hidraúlicos
Schu
Local time: 19:11
Kanäle für Stromkabel und Hydraulikleitungen
Explanation:
Auch Thilos Vorschlag mit Einsätzen wäre möglich. Vielleicht kann man es umdrehen: sind für die Stromkabel und Hydraulikleitungen Kanäle/Einsätze vorgesehen worden.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 56 mins (2004-03-30 19:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

Wie Caroline schon bemerkt hat: sind hier nicht dargestellt/abgebildet.
Selected response from:

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 18:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Kanäle für Stromkabel und Hydraulikleitungen
Ingo Dierkschnieder
4Einsatz, Einsatzstück, -teilThilo Santl


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einsatz, Einsatzstück, -teil


Explanation:
.

Thilo Santl
Spain
Local time: 19:11
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
inserts de canales eléctricos
Kanäle für Stromkabel und Hydraulikleitungen


Explanation:
Auch Thilos Vorschlag mit Einsätzen wäre möglich. Vielleicht kann man es umdrehen: sind für die Stromkabel und Hydraulikleitungen Kanäle/Einsätze vorgesehen worden.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 56 mins (2004-03-30 19:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

Wie Caroline schon bemerkt hat: sind hier nicht dargestellt/abgebildet.

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline Loehr: Nicht "sind nicht vrogesehen", sonder "werden hier nicht dargestellt" ... ;o)
1 hr
  -> Danke für die Berichtigung, Caroline, hab ich glatt übersehen.

agree  Ruth Wiedekind: Achtung: inserts = Einsätze bei Werkzeugmaschinen ! - Ich meine damit, ich stimme für die "Kanäle" !
5 hrs
  -> Okay, Kanäle sollen es sein, danke, Ruth, hatte dich da mißverstanden.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search