Spanish to German translations [PRO] Cooking / Culinary | | Spanish term or phrase: resopón de la noche | Aus einem Hochzeitsmenü:
**Resopón de medianoche**
- Consomé
- Medias noches (tres variedades)
- Brocheta de Frutas con Chocolate
Wäre "Mitternachtsimbiss" hier zutreffend?
Vielen Dank im Voraus. |
|  Karin.KudoZ activityQuestions: 1246 ( 9 open) ( 26 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 284 Spain
| Local time: 08:11
|
| | German translation:Mitternachtsmenü | Explanation: Mitternachtsmenü
ich würde diesen Begriff nehmen/denn es handelt sich ja um ein kleines Menü
Siehe auch:
Unser RL beschäftigte sich nur mit seiner anstehenden Hochzeit. ... Es gibt auch Themenabende(z.B.Arabien) und Mitternachtsmenü. Ein Kindermenü und genügend ...
www.reisen.de/hotel/index/id/23085/name//reportid/.../1 - En caché - |
| Selected response from:
INES Reisch Spain Local time: 09:11
| Grading comment Vielen Dank, Ines 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |