ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Cooking / Culinary

papada

German translation: Schweinebacke


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:papada
German translation:Schweinebacke
Entered by: Margret Izquierdo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:12 May 13, 2010
Spanish to German translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: papada
Aus derselben Speisekarte:

Cigala fresca con “Papada”

Papada kenne ich als "Wamme"...

Kann sich da jemand einen Reim drauf machen?
Thilo Santl
Local time: 08:11
Schweinebacke
Explanation:
es sind cigalas mit Schweinebacke
Selected response from:

Margret Izquierdo
Germany
Local time: 09:11
Grading comment
OK, mit Schweinebäckchen kann ich mich einigermaßen anfreunden. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Schweinebacke
Margret Izquierdo
4 -2Speck/Schinkenspeck
Tatjana Gräbeldinger
Summary of reference entries provided
Teilstücke vom Schwein
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.

  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Speck/Schinkenspeck


Explanation:
Papada ibérica crujiente könnte z.B. cross angebratener iberischer Schinken sein.
In vielen Rezepten werden ja Schinkenspeckstreifen zu unterst auf dem Teller angerichtet und dann kommt das Gericht oben auf.

hier z.B.

Ponemos la papada en el centro del plato, encima la cigala marcada ligeramente, las uvas, la salsa de vino de Málaga y las migas crujientes. ...
mariloalarcon.com/recetas/T90.pdf

Tatjana Gräbeldinger
Paraguay
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Margret Izquierdo: papada ist wörtlich Doppelkinn, beim Schwein also Schweinebacke, Speck ist tocino
2 hrs

disagree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Nein, Speck bzw. Schinkenspeck auf keinen Fall. Das hier genannte Stück ist zwar durchwachsen, aber für Speck wird i. d. R. das Bauchfleisch verwendet.
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Schweinebacke


Explanation:
es sind cigalas mit Schweinebacke

Margret Izquierdo
Germany
Local time: 09:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
OK, mit Schweinebäckchen kann ich mich einigermaßen anfreunden. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Ich korrigiere mich; das Problem ist der Schnitt, da die Verwertung (und damit der Schnitt der Teilstücke) von Land zu Land ganz unterschiedlich ist. Schweinebacke (ansprechender: Schweinebäckcken) würde es wohl am ehesten treffen.|Cigalas=Kaisergranate
1 day16 hrs
  -> Danke, Irene

agree  OlgaK12
2 days21 hrs
  -> Danke, Olga
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days1 hr
Reference: Teilstücke vom Schwein

Reference information:
Die Art und Weise, wie Schweine, Rinder usw. zerlegt werden, variiert sehr stark von Land zu Land, d. h. oft decken sich die einzelnen Bezeichnungen nicht. Ich habe eine Quelle mit einer Abbildung der Teilstücke des Schweins gefunden:
http://usuarios.multimania.es/grado/pprodu/carnes1.htm

Die deutschen Schnitte sind hier aufgeführt, allerdings weiß ich nicht, wie zuverlässig diese Quelle ist:
http://www.kochen-mit-anna.de/tipps/fleisch/schwein.html

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 24, 2010 - Changes made by Margret Izquierdo:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: