Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Spanish to German translations [PRO] Cooking / Culinary | | Spanish term or phrase: colectivos de cocina | Conscientes de la importancia de la gastronomía en el turismo, la Generalitat de Catalunya presentó ayer en el Restaurante Ramón Freixa de Madrid los ***Colectivos de Cocina*** de Cataluña, una iniciativa pionera que agrupa, por zonas o rutas, restaurantes unidos por su relación con el entorno y por realizar, en consecuencia, una cocina de calidad y personalidad con productos de la tierra.
Gibt's für diese Initiative eine eingebürgerte deutsche Bezeichnung? |
| maximilianabrunKudoZ activityQuestions: 259 (none open) ( 36 closed without grading) Answers: 142
| Local time: 09:12
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: 
8 days confidence:   nicht übersetzen
Explanation: Ich würde "Colectivos de Cocina de Cataluña" stehenlassen, zumal die Initiative im anschließenden Relativsatz erklärt wird.
Katalonisches Küchenkollektiv oder ähnliches weckt falsche Assoziationen, mit Sozialismus hat dieses Kollektiv nicht viel zu tun, es handelt sich vielmehr eine Wortprägung der katalonischen Tourismusbranche.
| SPauli Germany Local time: 09:12 Specializes in field Native speaker of: German
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |