ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Cooking / Culinary

jugoso mazapán emulsionado

German translation: leckere/köstliche/delizišöse Marzipanmischung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:20 Mar 18, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: jugoso mazapán emulsionado
Beschreibung von Kuchen und Süßwaren.

Hier wird das Mandelgebäck "Amarguillo" beschrieben:

Descripción: **Jugoso mazapán emulsionado** con huevo y con un suave toque de almendra amarga.

Calidades: Suprema

Marca: XXX

Origen: España

Productor: XXX

Ingredientes: Almendras, azúcar, huevo dextrosa ácido sórbico y aromas naturales

Packaging: 500g y 3000g

Fecha de caducidad: 90-180 días

Unidad por caja: 12

Peso de la caja: 500 y 3000g

Ich bin für jede Anregung dankbar. Vielen Dank im Voraus.
Karin.
Spain
Local time: 08:12
German translation:leckere/köstliche/delizišöse Marzipanmischung
Explanation:
Da eine Emulsion im weiteren Sinne ein Gemisch ist, finde ich diese Übersetzung "appetitlich".

Grüße
Selected response from:

Markus Hills
Spain
Local time: 09:12
Grading comment
Vielen Dank, Markus
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1leckeres Marzipan gebadet/getunkt in...
Kornelia Berceo-Schneider
3leckere/köstliche/delizišöse Marzipanmischung
Markus Hills
3saftiges Marzipan, emulgiert
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
saftiges Marzipan, emulgiert


Explanation:
---

erika rubinstein
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
leckeres Marzipan gebadet/getunkt in...


Explanation:
eine andere, freiere Variante..


Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryan Armbrust Diaz
1 hr
  -> Danke, thanks, gracias! Feliz finde
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leckere/köstliche/delizišöse Marzipanmischung


Explanation:
Da eine Emulsion im weiteren Sinne ein Gemisch ist, finde ich diese Übersetzung "appetitlich".

Grüße

Markus Hills
Spain
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, Markus
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: