ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Education / Pedagogy

Cddna.

German translation: Ciudadana


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cddna.
German translation:Ciudadana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:03 May 23, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-26 16:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Diplom
Spanish term or phrase: Cddna.
In einem in Venezuela ausgestellten Diplom steht diese Abkürzung direkt vor dem Namen und Doktortitel: "Que la **Cddna.** Dr. María XXXX ha cumplido con [...]".
Weiss jemand, wofür sie steht? Danke im Voraus!
André Höchemer
Spain
Local time: 09:13
Ciudadana
Explanation:
De uso relativamente común en LA, en México por ej. tan solo C.

i Que te sea útil !
Selected response from:

ML Sanchez T
Local time: 09:13
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9Ciudadana
ML Sanchez T


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Ciudadana


Explanation:
De uso relativamente común en LA, en México por ej. tan solo C.

i Que te sea útil !

ML Sanchez T
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Wimmer
2 mins
  -> Danke!

agree  erika rubinstein
15 mins

agree  Anne-Barbara Stege
17 mins

agree  Anna Valeska
34 mins

agree  Cornelia Kessler
1 hr

agree  Michael Katz
2 hrs

agree  silviamontaos
2 hrs

agree  Maria Lorena Batiston
3 hrs

agree  Maria Marangio
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): erika rubinstein


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: