GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:15 Feb 11, 2008 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Stromversorgung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Schultz Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Unterwerke |
|
Unterwerke Explanation: Verteilung an die Unterwerke, Verbraucher immer versorgt von einem der nächstgelegenen Unterwerke; "centro de transformación de consumidores" und "subestación" sind anscheinend beides das, was in D als "Unterwerk" bezeichnet wird. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.