KudoZ home » Spanish to German » Engineering: Industrial

indeleble

German translation: unauslöschlich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 Mar 30, 2004
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Spanish term or phrase: indeleble
Relativo al uso exclusivo para transporte de productos alimenticios. Obligatoriedad de rotular de forma claramente visible e indeleble la cisterna.
kadu
Spain
Local time: 07:21
German translation:unauslöschlich
Explanation:
(dauerhafte) bleibende Kennzeichnung
Selected response from:

Ullrich Kern
Spain
Local time: 07:21
Grading comment
dauerhafte Kennzeichnung finde ich als beste Lösung. Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2unauslöschlichUllrich Kern
4unauslöschlich, nicht entfernbarThilo Santl
3 +1unauslöschlich/unverwischbarMag. Sabine Senn
3waschecht
expressis


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unauslöschlich/unverwischbar


Explanation:

mein Vorschlag

Mag. Sabine Senn
Local time: 07:21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingo Dierkschnieder: unverwischbar
1 min
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unauslöschlich, nicht entfernbar


Explanation:
Es gibt schon unglaubliche Wörter...

Lt. Ernst und Pons

Thilo Santl
Spain
Local time: 07:21
Native speaker of: German
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
unauslöschlich


Explanation:
(dauerhafte) bleibende Kennzeichnung

Ullrich Kern
Spain
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Grading comment
dauerhafte Kennzeichnung finde ich als beste Lösung. Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressis: "dauerhaft kennzeichnen" klingt wirklich gut
2 mins

agree  xxxSaifa
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
waschecht


Explanation:
farbbeständig, wischfest, oder so ähnlich

man kann es ja im Satz umschreiben

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-03-30 12:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

unauslöschlich klingt irgendwie holprig

expressis
Germany
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search