KudoZ home » Spanish to German » Engineering (general)

anaforesis

German translation: Anaphorese

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:anaforesis
German translation:Anaphorese
Entered by: Mercedes Peces-Thiel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:16 Feb 17, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: anaforesis
En un contrato sobre la venta de unos emisores térmicos, hablando de sus especificaciones técnicas dice:

El aluminio está pintado en dos capas: una primera por *anaforesis* (pintura de base poliester) y una segunda capa de polvo epoxi-poliester de color blanco.

Estoy un tanto perdida en esta temática.

Muchas gracias!
Lisa Nottmeyer
Spain
Local time: 03:10
Anaphorese
Explanation:
anaforesis f (galv) / Anaphorese f
Selected response from:

Mercedes Peces-Thiel
Spain
Local time: 03:10
Grading comment
OK .. das ist es - ohne Zweifel. Toll! Vielen Dank!
Danke auch Irene .. für die Links!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Anaphorese
Mercedes Peces-Thiel


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Anaphorese


Explanation:
anaforesis f (galv) / Anaphorese f

Mercedes Peces-Thiel
Spain
Local time: 03:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
OK .. das ist es - ohne Zweifel. Toll! Vielen Dank!
Danke auch Irene .. für die Links!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dolores Vázquez
10 mins
  -> ¡gracias!

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Exacto.
11 mins
  -> ¡Gracias!

agree  Alfred Satter
23 hrs
  -> danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2008 - Changes made by Mercedes Peces-Thiel:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search