KudoZ home » Spanish to German » Engineering (general)

modulación

German translation: Verlegung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:02 Feb 11, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Innenausbau
Spanish term or phrase: modulación
Liebe Kollegen,

hier werden die Eigenschaften eines Profils beschrieben:
Estructura soporte compuesta por perfiles primarios de acero galvanizado de 38 mm de altura y 24 o 35 mm de base, con distanciadores interiores para mantener una correcta modulación.

Könnt Ihr Euch unter dieser "modulación" etwas vorstellen? Ausrichtung der Module?

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Andrea Martínez
Germany
Local time: 04:28
German translation:Verlegung
Explanation:
"mit eingebauten Abstandshaltern für eine korrekte Verlegung"

So würde ich das interpretieren, also tatsächlich die Ausrichtung der Module.
Selected response from:

Jochen König
Germany
Local time: 04:28
Grading comment
Vielen Dank an beide alle Kollegen, die einen Vorschlag gemacht haben bzw. ihre Meinung geäußert haben.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5AbstandWalter Blass
3 +1Verlegung
Jochen König


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Verlegung


Explanation:
"mit eingebauten Abstandshaltern für eine korrekte Verlegung"

So würde ich das interpretieren, also tatsächlich die Ausrichtung der Module.

Jochen König
Germany
Local time: 04:28
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Grading comment
Vielen Dank an beide alle Kollegen, die einen Vorschlag gemacht haben bzw. ihre Meinung geäußert haben.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: Hier scheint es um die Verbindung mehrerer Teilstücke/Profile zu gehen, also um die richtige Verbindung bzw. Verlegung der Teile.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Abstand


Explanation:
Dank der erwähnten Distanzhalter bekommt man einen gewünschten und gleichbleibenden Abstand zwischen den Bauteilen.

Walter Blass
Argentina
Local time: 23:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search