ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Engineering (general)

vientos tensores en guaya de acero


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:36 Apr 19, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Blitzableiter, Kolumbien
Spanish term or phrase: vientos tensores en guaya de acero
es handelt sich um einen Teil der Vergabebedingungen bzgl. einer Bodenstation zur Auf- und Entladung von U-Boot-Batterien in Kolumbien;
Unter anderm soll das Ding einen Blitzableiter als Schutzvorrichtung besitzen:

"Sistema de pararrayos tipo Franklin importado montado en mástil de 1.5m y torre estructural autosoportada, construida en acero galvanizado en caliente, de altura no inferior a 20 m, con sus respectivos **vientos tensores en guaya de acero** y accesorios, este debe obedecer a un estudio previa, el cual debe ser presentado de forma escrita, y debe cumplir con las normas NTC 4552-1, NTC 4552-2, NTC 4552-3, conforme con lo establecido en el numeral X del Anexo XX de los Pliegos de Condiciones."

Ich habe nun weder eine Ahnung was "vientos tensores" noch was "guaya" hier bedeutet, geschweige denn, wie es auf Deutsch zu sagen wäre. Ob es wohl kolumbianische Ausdrücke sind?

Für schnelle Antworten bin ich schon im Voraus schrecklich dankbar!
Renate Mann
Spain
Local time: 09:15



Discussion entries: 6





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: