Eine andere Bedeutung kommt ... 11:07 Oct 20, 2011
... eigentlich auch nicht in Frage; wenn ich dich richtig verstehe, hegst du den Verdacht, dass "transitorio" hier etwas mit "conducto/transporte" oder "filtraje" zu tun hat, aber das würde ich ausschließen. Sondern für diese Spezialfirma sind das eben vorübergehend installierte Komponenten -- anderswo, z.B. beim Karosserie- oder Schienenfahrzeugbau, braucht man die Anlagen fast ständig. Du kannst es ein bisschen abschwächen, z.B. "System ... für die Zeit der Arbeiten", "nichtstationäre Kabine" o.ä. |