https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/environment-ecology/1036151-furo.html

furo

German translation: Bohrloch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:furo
German translation:Bohrloch
Entered by: Stefanie Guim Marce

06:50 May 19, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
Spanish term or phrase: furo
Hintergrund: Bau einer Osmoseanlage.

DATOS DE PARTIDA
- caudal de aporte. Agua procedente de pozos.
- Calidad del agua a tratar (valor medio furo no. 2, furo no. 11, furo pr¨¢tico), 2.500 ¦ÌS/cm. Si se utikiza el furo no.3: 9.790 ¦ÌS/cm el valor medio cambia notablemente
- Calidad del agua producto, 100-300 ¦ÌS/cm
- Cantidad del agua producto, 2.000 m3/d¨ªa (2 l¨ªneas de 1.000 m3/d¨ªa)
Stefanie Guim Marce
Germany
Local time: 12:13
s.u.
Explanation:
Kam mir auch gleich portugiesisch vor...

Eurodicautom gibt für "furo" port.-dt.:

Bohrloch, Bohrung, Kanal u.ä.

Das dürfte in deinem Kontext hinkommen.
Selected response from:

Thilo Santl
Spain
Local time: 12:13
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Kanal
André Höchemer
3s.u.
Thilo Santl


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kanal


Explanation:
Ich habe für "furo" fast ausschliesslich portugiesischsprachige Hinweise im Zusammenhang mit Wasser gefunden:

Jornal Ocasião
... próximadamente 5.000m², c/ furo água a 3min da A23. Particular. ... furo,
tanque de rega, gota-a-gota, 2 tractores, garagem, casa, água e luz rede. ...
www.ocasiao.pt/conteudos/index. cfm?accao=ListarRegistos&Cate_ID=314 - 59k

Saiba Porque Suas Contas de Agua e Luz esta ALTA! ( MercadoBR ...
... >Furo para vazão da água 14mm >Rosca interna ¾" BSP {cano} >Corpo da Valvula
D40mm x C100/120mm ? comprimento Total entre 140/170mm >Corpo fundido em ...
www.mercadobr.com.br/loja.php?loja=01426975000149& produto=20.1&origem=vitrine_mb

SMAS de Almada - Quem Somos ? - Sistema de Rede de Água
... Estação Elevatória, Estação elevatória, Furo de Captação, Furo de captação.
O sistema de abastecimento de água abrange a actividade de captação, adução, ...
www.smasalmada.pt/Agua/rede.html



André Höchemer
Spain
Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Kam mir auch gleich portugiesisch vor...

Eurodicautom gibt für "furo" port.-dt.:

Bohrloch, Bohrung, Kanal u.ä.

Das dürfte in deinem Kontext hinkommen.

Thilo Santl
Spain
Local time: 12:13
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: