residuos en masa

German translation: Massenabfälle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:residuos en masa
German translation:Massenabfälle
Entered by: mareug

10:51 May 2, 2010
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Kläranlage
Spanish term or phrase: residuos en masa
Aus der Beschreibung einer Mülldeponie, in der eine Sickerwasserkläranlage installiert werden soll:

Zona de Recepción y Fosos, Zona de Voluminosos, Zona de Recepción y Acondicionamiento de Lodos, Zona de Pretratamiento de ***Residuo en Masa***, Resto, Materia Orgánica recogida Selectiva y Residuo de Envases, Zona de Almacén de subproductos y Zona de Gestión de Rechazos.

Vielen Dank.
Sabine Reichert
Germany
Local time: 18:40
Massenabfälle
Explanation:
Ich denke, Massenabfälle könnte zu "residuos/desechos en massa" passen.

Grüße uns ein paar Beispile:

Allgemeine Grundsätze für die Ablagerung von Abfällen auf Deponien ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht
Ablagerung als spezifischer Massenabfall auf Monodeponien oder Monoabschnitten ... Soweit nicht gefährliche spezifische Massenabfälle und stabile, ...
www.lubw.baden-wuerttemberg.de/.../is/.../grundsatzpapier.p...

Weiterbetrieb, Stilllegung und Nachsorge von Deponien in NiedersachsenDateiformat: PDF/Adobe Acrobat
15. Nov. 2007 ... Bereich DK I (4 Mineralstoffdeponien und 1 Massenabfalldeponie): Deponiekapazität regional unausgewogen: Handlungsbedarf ? ...
www.ifas-hamburg.de/pdf/6Weyer.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2010-05-02 11:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, ich wollte "residuos/desechos en masa" (mit einem S) schreiben.
Selected response from:

mareug
Germany
Local time: 18:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Massenabfälle
mareug
4das Abfallvolumen,
Walter Blass


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Massenabfälle


Explanation:
Ich denke, Massenabfälle könnte zu "residuos/desechos en massa" passen.

Grüße uns ein paar Beispile:

Allgemeine Grundsätze für die Ablagerung von Abfällen auf Deponien ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht
Ablagerung als spezifischer Massenabfall auf Monodeponien oder Monoabschnitten ... Soweit nicht gefährliche spezifische Massenabfälle und stabile, ...
www.lubw.baden-wuerttemberg.de/.../is/.../grundsatzpapier.p...

Weiterbetrieb, Stilllegung und Nachsorge von Deponien in NiedersachsenDateiformat: PDF/Adobe Acrobat
15. Nov. 2007 ... Bereich DK I (4 Mineralstoffdeponien und 1 Massenabfalldeponie): Deponiekapazität regional unausgewogen: Handlungsbedarf ? ...
www.ifas-hamburg.de/pdf/6Weyer.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2010-05-02 11:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, ich wollte "residuos/desechos en masa" (mit einem S) schreiben.

mareug
Germany
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margret Izquierdo
8 hrs
  -> Vielen Dank, Margret!

agree  Natalie D
19 hrs
  -> Dankeschön, Natalie!

agree  Christin Kleinhenz
21 hrs
  -> Muchas gracias, Christin.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
das Abfallvolumen,


Explanation:
dass mechanisch vorbehandelt und getrennt werden muss.

Walter Blass
Argentina
Local time: 13:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search