Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Spanish term or phrase: ratio de servicio de la deuda | Kontext: Firmenübernahme; Konditionen:
xxx deberá mantener su filial yyyy debidamente capitalizada. A estos efectos yyyy deberá cumplir con un ratio de servicio de la deuda expresado a través de la deuda financiera neta /EBITDA menor que 5,25. |
| exactartKudoZ activityQuestions: 373 ( 2 open) ( 25 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 0
|
| | Verschuldungsquote | Explanation: was mir nicht ganz klar ist, ist das Wort "servicio" hier, aber gemäss dem allg. Kontext muss es sich um die Verschuldungsquote handeln. |
| Selected response from: Christiane Brüggemann Local time: 08:11
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 Verschuldungsquote
Explanation: was mir nicht ganz klar ist, ist das Wort "servicio" hier, aber gemäss dem allg. Kontext muss es sich um die Verschuldungsquote handeln.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |