GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:18 Sep 13, 2007 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Darlehen/Préstamos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristina Wolf Australia Local time: 06:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | rückzahlungsfreie Zeiten |
|
rückzahlungsfreie Zeiten Explanation: Laut Becher -------------------------------------------------- Note added at 32 Min. (2007-09-13 10:50:32 GMT) -------------------------------------------------- Meiner, von 1999, sagt unter carencia: rückzahlungsfreie Zeiten (Kredite). Plazos drückt ja nur noch mal Zeiten aus, und pago de capital eben die Rückzahlung, deshalb denke ich das passt. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.