KudoZ home » Spanish to German » Finance (general)

fichas

German translation: Stand

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Apr 30, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: fichas
Kontext: Information der Fondsgesellschaft über Fonds in einem bestimmten Zeitraum. Es wird zuerst die Rentabilität der einzelnen Anteilsklassen der Teilfonds erläutert. Anschließend werden noch Informationen zu den einzelnen Teilfonds betreffend deren Portfolio und Allokation ihrer Vermögenswerte gegeben.

Auf dem Deckblatt der Powerpoint-Präsentation steht neben dem Namen der Teilfonds "Fichas - Abril 08".

Fichas heißt unter anderem "Konten" aber wäre das hier passend oder gibt es ein geeigneteres Wort in diesem Zusammenhang? Vielen Dank für eure Hilfe!!!
exactart
Austria
Local time: 01:28
German translation:Stand
Explanation:
Ist evtl. etwas weit hergeholt, aber ficha kann auch Marke heißen und ich habe das jetzt einfach mal i. S. v. Stand interpretiert.

Also, Stand dieser Informationen zum Fonds/Teilfonds April 08
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 01:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Informationsblattscipio
3Stand
Katja Schoone
3Einträge
Giovanni Rengifo


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einträge


Explanation:
ficha heisst u.a. "registro". Kann es sein, dass es sich hier um "Einträge" handelt?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-30 15:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

"ficha" bedeutet auch "Datenblatt".

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 18:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Stand


Explanation:
Ist evtl. etwas weit hergeholt, aber ficha kann auch Marke heißen und ich habe das jetzt einfach mal i. S. v. Stand interpretiert.

Also, Stand dieser Informationen zum Fonds/Teilfonds April 08

Katja Schoone
Germany
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Informationsblatt


Explanation:
;-)

scipio
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search