KudoZ home » Spanish to German » Finance (general)

que vele por la producción azucarera se garantice

German translation: die für das garantierte Zuckererzeugnis sorgt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:16 Jul 7, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: que vele por la producción azucarera se garantice
La semana que hoy finaliza, la consejera Silvia Clemente ha puntualizado que «nunca se va a aportar capital público como parece que se ha entendido mal, sino que sólo se hará una interlocución o coordinación * que vele por la producción azucarera se garantice*, junto a un precio mínimo para los productores en la Comunidad, sea con Ebro o con otra empresa que pase a gestionar el negocio.
http://www.laopiniondezamora.es/secciones/noticia.jsp?pRef=2...
Sebastian Witte
Germany
Local time: 05:28
German translation:die für das garantierte Zuckererzeugnis sorgt
Explanation:
Ich denke, hier fehlen drei Buchstaben; statt "que" passt hier "porque". Ich werde den ganzen Satz noch einmal schreiben, so dass er verständlich wird.

La semana que hoy finaliza, la consejera Silvia Clemente ha puntualizado:
-Nunca se va a aportar capital público (como parece que se ha entendido mal), sino que sólo se hará una interlocución o coordinación que vele porque la producción azucarera se garantice, además de un precio mínimo para los productores en la Comunidad, sea con Ebro-Puleva o con otra empresa que pase a gestionar el negocio.
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 00:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3die für das garantierte Zuckererzeugnis sorgt
Fabio Descalzi


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die für das garantierte Zuckererzeugnis sorgt


Explanation:
Ich denke, hier fehlen drei Buchstaben; statt "que" passt hier "porque". Ich werde den ganzen Satz noch einmal schreiben, so dass er verständlich wird.

La semana que hoy finaliza, la consejera Silvia Clemente ha puntualizado:
-Nunca se va a aportar capital público (como parece que se ha entendido mal), sino que sólo se hará una interlocución o coordinación que vele porque la producción azucarera se garantice, además de un precio mínimo para los productores en la Comunidad, sea con Ebro-Puleva o con otra empresa que pase a gestionar el negocio.

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2008 - Changes made by Fabio Descalzi:
Term askedver frase » que vele por la producción azucarera se garantice


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search