KudoZ home » Spanish to German » Food & Drink

operaciones basicas

German translation: grundlegenden Massnahmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:operaciones basicas
German translation:grundlegenden Massnahmen
Entered by: valeriefrance
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:27 Sep 18, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Food & Drink / conservas de pescado
Spanish term or phrase: operaciones basicas
Hier kommt der Satz:
El elaborador de conservas de productos de la pesca debe conocer, por tanto las ***operaciones basicas*** de seguridad e higiene en las industrias de productos pesqueros, las ***operaciones*** de recepcion y seleccion de materias primas y productos auxiliares, las ***operaciones basicas*** de elaboracion de conservas de pescados y mariscos, los procesos de elaboracion de conservas de productos de la pesca, los procesos de elaboracion de semiconservas de pescados y el embalado y almacenamiento de productos pesqueros.
valeriefrance
Local time: 00:28
grundlegenden Massnahmen
Explanation:

serìa mi propuesta
Selected response from:

Karin R
Peru
Local time: 22:28
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5grundlegenden MassnahmenKarin R


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
grundlegenden Massnahmen


Explanation:

serìa mi propuesta

Karin R
Peru
Local time: 22:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dodo Hobi
21 mins
  -> gracias DoDo

agree  Dr. Nicole Holzenthal de Cimadevilla: ... pero sólo en la primera mención, en la segunda: Verfahren, y en la tercera: Grundverfahren (zur Herstellung von Fischkonserven...)
23 mins
  -> cierto, gracias Nicole

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Si, estoy de acuerdo con Nicole.
8 hrs

agree  Sabine Marianne Knorr: con Nicole
17 hrs

agree  s4saveen
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search