KudoZ home » Spanish to German » Food & Drink

Verdel

German translation: Blasenmakrele

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Verdel
German translation:Blasenmakrele
Entered by: valeriefrance
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:58 Sep 18, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Food & Drink / pez
Spanish term or phrase: Verdel
Was ist der Unterschied zwischen Verdel (wofuer ich noch keine ubersetzung gefunden habe) und Caballa? Caballa habe ich als Makrele ubersetzt...
Danke fuer eure erleuchtungen!!!
valeriefrance
Local time: 07:24
Blasenmakrele oder Spanische Makrele
Explanation:
Gewöhnlich wird "Scomber japonicus" im Deutschen einfach "Makrele" genannt. Korrekt ist aber "Blasenmakrele" oder "Spanische Makrele" (s. Links). Für "Spanische Makrele" findest Du bei Google mehr treffer, aber "Spanische Makrele" ist, in anderen Meeren, eine andere Fischart.
Selected response from:

Dodo Hobi
Portugal
Local time: 11:24
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Makrele
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
5Blasenmakrele oder Spanische Makrele
Dodo Hobi
4Japanische Makrele
Christine Döring


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Makrele


Explanation:
Ohne den zoologischen Namen ist da auch nicht viel zu machen ...
Ich kenne 'caballa' (bevorzugt auf dem Teller); 'verdel' habe ich noch nie gehört/gelesen. Es kann aber sehr gut sein, dass 'verdel' eine regionale Bezeichnung für genau die gleiche Fischart wie 'caballa' ist.

Hier ein Link, der das stark vermuten lässt:
http://www.lebensmittellexikon.de/t0000520.php

Und hier ein guter Link für Taucher, die sich ja in der Regel gut auskennen (müssen):
http://www.divers-travel-guide.com/Tauchlexikon/Tauchlexikon...

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 12:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Danke schon einmal, Problem, ich habe in der selben Beschreibung (Fischkonserven) beide Begriffe aufgelistet. so wie ich das sehe ist Verdel eine regionale beschreibung fuer Makrele, ich kann aber schlecht zweimal Makrele auflisten...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kadu: diesen Seiten nach ist Verdel Synonym für Caballa oder Sarda: http://www.asturnatura.com/Consultas/Ficha.php?Especie=Scomb... und http://de.wikipedia.org/wiki/Makrele
9 hrs

agree  s4saveen
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Japanische Makrele


Explanation:
Scomber japonicus
zur besseren Unterscheidung


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Verdel
Christine Döring
Spain
Local time: 11:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Blasenmakrele oder Spanische Makrele


Explanation:
Gewöhnlich wird "Scomber japonicus" im Deutschen einfach "Makrele" genannt. Korrekt ist aber "Blasenmakrele" oder "Spanische Makrele" (s. Links). Für "Spanische Makrele" findest Du bei Google mehr treffer, aber "Spanische Makrele" ist, in anderen Meeren, eine andere Fischart.


    Reference: http://filaman.ifm-geomar.de/comnames/CommonNamesList.cfm?id...
    Reference: http://www.fischdb.de/search?SearchableText=scomber+japonicu...
Dodo Hobi
Portugal
Local time: 11:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search