ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Government / Politics

Empresa de Suelo Municipal

German translation: Liegenschaftsamt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:01 Oct 15, 2010
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / Wirtschaftskrise in Spanien
Spanish term or phrase: Empresa de Suelo Municipal
La Delegación de Cultura, la de Educación, la Empresa de Suelo Municipal, los talleres municipales, el Museo Municipal y las secciones sindicales del Consistorio son las áreas que permanecían ayer sin suministro eléctrico por impago.

Leider kommt der Begriff nur an dieser einen Stelle im Text vor.
Vielen Dank für Eure Übersetzungsvorschläge!
Ursula Dias
Portugal
Local time: 03:56
German translation:Liegenschaftsamt
Explanation:
wäre m. E. die deutsche Entsprechung, wenn man sich ansieht, was die so machen.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2010-10-15 11:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Liegenschaftsamt
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 04:56
Grading comment
Vielen Dank, Katja!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Städtische oder kommunale Immobiliengesellschaft
Sabine Reichert
4öffentliches Immobilienunternehmen der Stadtkarin mo
4Kommunale Immobilienholding der Stadt XY, Städtische Immobilienholding XYWerner Walther
2 +1Liegenschaftsamt
Katja Schoone


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Liegenschaftsamt


Explanation:
wäre m. E. die deutsche Entsprechung, wenn man sich ansieht, was die so machen.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2010-10-15 11:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Liegenschaftsamt


    Reference: http://www.ayto-sanfernando.com/htm/empresa.html
    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Empresa_P%C3%BAblica_de_Suelo_d...
Katja Schoone
Germany
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, Katja!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Ja, aber kleines Problem sehe ich noch darin, dass das dort wohl privatisiert ist?
2 hrs
  -> Wieso privatisiert, ist doch municipal, also von der Stadt
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kommunale Immobilienholding der Stadt XY, Städtische Immobilienholding XY


Explanation:
Benennung entsprechend von Aufgaben- und Statutenbeschreibungen in den Links von Katja. Das hat die Form ähnlich eines kommunalen Eigenbetriebes (Stadtwerke, Verkehrsbetriebe usw.).

Werner Walther
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
öffentliches Immobilienunternehmen der Stadt


Explanation:
es handelt sich meist um als Privatfirmen konstituierte Unternehmen die im öffentlichen Auftrag handeln

karin mo
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Städtische oder kommunale Immobiliengesellschaft


Explanation:
Wäre meine Version.

Sabine Reichert
Germany
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: