GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:33 Mar 27, 2007 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Sitzungsprotokoll | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: WMOhlert Germany Local time: 17:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ciudadanos (PL) / ciudadano (SGL) |
|
ciudadanos (PL) / ciudadano (SGL) Explanation: wenn es sich um einen Text aus Süd-/Mittelamerika handelt: "Bürger" im Deutschen nicht übersetzen, ist eine der schwungvollen, mittel-/südamerikanischen Titulierungen.... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|