17:22 Jan 9, 2008 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toni Castano Spain Local time: 16:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fünfter Beisitz des Gerichts |
| ||
4 | V. Abteilung der zentralen Rechtsbehelfsbehörde in Verwaltungssachen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
fünfter Beisitz des Gerichts Explanation: "vocal" ist Beisitzender |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
V. Abteilung der zentralen Rechtsbehelfsbehörde in Verwaltungssachen Explanation: Wenn du unter „Wirtschaftsverwaltungsgerichtshof” das “Tribunal Económico-Administrativo Central“ meinst, was ich vermutet hatte, so geht es hier dann um kein echtes Gericht. Trotz seines Namens ist das Tribunal Económico-Administrativo Central kein Gericht, sondern einfach ein Verwaltungsorgan, das sich überwiegend mit Beanstandungen und Rechtsbehelfen in Bezug auf Verwaltungsakte der staatlichen Wirtschaftsorgane befasst. Als Organ ist es dem Generalsekretariat des Ministerio de Economía y Hacienda unterstellt. Und seine Mitarbeiter sind keine Richter, sondern Verwaltunsbeamte. Ein Beisitzeramt kann es nicht sein, da Beisitzer ehernamtliche Richter oder sonst Berufsrichter sind. So meine ich, die Vocalía quinta ist die V. Abteilung dieses Verwaltungsorgans. Reference: http://www.meh.es/Portal/El+Ministerio/Organigrama/CVs/Tribu... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.