ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Law: Contract(s)

se ceda en propiedad a ésta

German translation: Eigentumsabtretung zugunsten letztgenannter (s.u.)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se ceda en propiedad a ésta
German translation:Eigentumsabtretung zugunsten letztgenannter (s.u.)
Entered by: Silke Streit
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:41 Jul 27, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Vertrag für die Durchleitung einer el. Leitung einer Solaranlage
Spanish term or phrase: se ceda en propiedad a ésta
Worauf bezieht sich hier ésta?

Wer kann mir helfen den letzten Satzteil (nach dem Komma) zu übersetzen?

Daaaaaaaaaaaaaanke!! :-)


1. Objeto: LA PROPIEDAD constituye sobre las parcelas de terreno descritas en el Expositivo I una servidumbre de Paso de Energía Eléctrica a favor de XXX y a favor de la COMPAÑÍA DISTRIBUIDORA Y SUMINISTRADORA, una vez que la Línea Eléctrica construida por XXX se ceda en propiedad a ésta conforme a la normativa legal de aplicación.
Silke Streit
Spain
Local time: 18:07
Eigentumsabtretung zugunsten letztgenannter (s.u.)
Explanation:
Vom Zusammenhang her kann mit "ésta" eigentlich nur die Compañía Distribuidora y Suministradora gemeint sein, der die Stromleitungen nach der Eigentumsabtretung gehören.
Selected response from:

Sabine Knorr
Germany
Local time: 19:08
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Eigentumsabtretung zugunsten letztgenannter (s.u.)
Sabine Knorr
4s.u.
Alfred Satter


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Eigentumsabtretung zugunsten letztgenannter (s.u.)


Explanation:
Vom Zusammenhang her kann mit "ésta" eigentlich nur die Compañía Distribuidora y Suministradora gemeint sein, der die Stromleitungen nach der Eigentumsabtretung gehören.

Sabine Knorr
Germany
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert
10 hrs
  -> Vielen Dank, Sabine!

agree  Fabio Descalzi
13 hrs
  -> Vielen Dank, Fabio!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
... in deren Eigentum übertragen wird

und durchaus mit Sabine

Alfred Satter
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 371
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: