KudoZ home » Spanish to German » Law: Contract(s)

dejarse .... ocupado

German translation: durch Dritte besetzt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:58 Mar 20, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de arriendo de industria
Spanish term or phrase: dejarse .... ocupado
Contrato de arriendo de industria

Plazo del contrato
Caso de no devolución o de **dejarse el bar piscina ocupado** por terceros, el arrendatario abonará una indemnización de 60 € diarios hasta la completa devolución de las instalaciones.
Karin.
Spain
Local time: 15:02
German translation:durch Dritte besetzt
Explanation:
Es geht, meiner Meinung nach, darum, dass eine Entschädigung von X € täglich fällig wird, falls der Mieter das Mietobjekt nach Ablauf des Mietvertrages nicht freimacht oder aber es durch Dritte besetzt ist.
Selected response from:

ulla2608
Spain
Local time: 16:02
Grading comment
Vielen Dank, Ulla
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3s.u.
Katja Schoone
4durch Dritte besetztulla2608


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
Ich denke es geht darum, dass das zu vermietende Objekt noch nicht frei ist (ocupado) und von Dritten genutzt wird. Dadurch entsteht ein Recht auf Entschädigung in Tagessätzen zu je € 60.

Katja Schoone
Germany
Local time: 16:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 194

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert
20 mins

agree  Andre Bastian: Beide sagen das gleiche. Du warst die Erste. Ich schlage allerdings BELEGUNG DURCH DRITTE als terminologisch sauberer vor.
12 hrs

agree  ulla2608: Andre, Du hast natürlich Recht, Belegung ist besser, aber erlaube mir eine Anmerkung: wir sagen nicht beide das gleiche. Worauf es ankommt, ist der Zeitpunkt, nämlich nach Ablauf des Mietvertrages, und wer die Entschädigung zahlen muss, nämlich der Mieter
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
durch Dritte besetzt


Explanation:
Es geht, meiner Meinung nach, darum, dass eine Entschädigung von X € täglich fällig wird, falls der Mieter das Mietobjekt nach Ablauf des Mietvertrages nicht freimacht oder aber es durch Dritte besetzt ist.

ulla2608
Spain
Local time: 16:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 37
Grading comment
Vielen Dank, Ulla
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 20, 2007 - Changes made by Cor Stephan van Eijden:
Language pairGerman to Spanish » Spanish to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search