interesando a la primera parte adquirir, por título de compra, unos inmuebles...

German translation: Da die erstgenannte Vertragspartei daran interessiert ist, einige Immobilien käuflich zu erwerben, die ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:interesando a la primera parte adquirir, por título de compra, unos inmuebles...
German translation:Da die erstgenannte Vertragspartei daran interessiert ist, einige Immobilien käuflich zu erwerben, die ...
Entered by: Alfred Satter

13:44 Jun 26, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Law: Contract(s) / Immobilien
Spanish term or phrase: interesando a la primera parte adquirir, por título de compra, unos inmuebles...
Es geht um einen Vertrag über den Kauf/Verkauf einer Wohnung samt Parkplatz in einem noch zu erbauenden Gebäude:
Que, interesando a la primera parte adquirir, por título de compra, unos inmuebles que forman parte de los edificios a construir, se ha llegado a un acuerdo entre ambas partes, lo que formalizan mediante este acto con sujeción a los siguientes.
Wie formuliere ich *interesando a la primera parte adquirir*, dass es einen sinnvollen deutschen Satz ergibt?
Gaensi
Germany
Local time: 08:33
s.u.
Explanation:
da die erste (Vertrags-)Partei interessiert ist, einige Immobilien käuflich zu erwerben, die ...
Selected response from:

Alfred Satter
Local time: 08:33
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5s.u.
Alfred Satter


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
s.u.


Explanation:
da die erste (Vertrags-)Partei interessiert ist, einige Immobilien käuflich zu erwerben, die ...

Alfred Satter
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 379
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Hofmann
6 mins

agree  DDM
10 mins

agree  Karlo Heppner: Da die erstgenannte Vertragspartei daran interessiert ist, ...
32 mins

agree  Kristina Wolf: mit Karlo
1 hr

agree  Katrin Eichler
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search