ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Law: Contract(s)

en régimen de arrendamiento de servicio

German translation: auf der Grundlage eines Dienstvertrages


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en régimen de arrendamiento de servicio
German translation:auf der Grundlage eines Dienstvertrages
Entered by: Sabine Knorr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Aug 16, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Law: Contract(s) / Contrato de arrendamiento de servicios profesionales
Spanish term or phrase: en régimen de arrendamiento de servicio
Estipulaciones
1) Objeto y consentimiento
Los trabajos profesionales objeto del presente contrato, los realizará el Usuario **en régimen de arrendamiento de servicio**, fijándose la cuantía inicial base de los mismos, a efecto de facturación, en la suma de ................. El pago se efectuará en la fecha de .........., en la cuenta corriente del Usuario previa presentación de la correspondiente factura por cliente nuevo captado.
Karin.
Spain
Local time: 15:13
auf der Grundlage eines Dienstvertrages
Explanation:
oder Dienstleistungsvertrages
Selected response from:

Sabine Knorr
Germany
Local time: 16:13
Grading comment
Vielen Dank, Sabine :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1auf der Grundlage eines Dienstvertrages
Sabine Knorr


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
auf der Grundlage eines Dienstvertrages


Explanation:
oder Dienstleistungsvertrages

Sabine Knorr
Germany
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Vielen Dank, Sabine :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDM
11 mins
  -> Ziemlich verspätet aber dennoch: Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 20, 2007 - Changes made by Sabine Knorr:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 16, 2007 - Changes made by Sabine Knorr:
Language pairGerman to Spanish => Spanish to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: