KudoZ home » Spanish to German » Law: Contract(s)

poner en cuestión la responsabilidad civil del cliente

German translation: die Haftpflicht der Kunden in Frage stellen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:poner en cuestión la responsabilidad civil del cliente
German translation:die Haftpflicht der Kunden in Frage stellen
Entered by: Miguel Martin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:34 Jul 9, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: poner en cuestión la responsabilidad civil del cliente
Por consiguiente, el Contratista declara haber suscrito en su nombre, el [-------------------], con una compañía aseguradora de reconocida solvencia: [-----------------------------------], el contrato de seguro de responsabilidad civil de explotación y profesional N° [----------------------------], para la reparación de los daños materiales, corporales e inmateriales, directos e indirectos, causados a terceros y/o al Cliente y su personal, que se produzcan con ocasión de la ejecución del Contrato o con ocasión de la mera presencia de su empresa o de su personal en la sede del Cliente, ****poniendo en cuestión la responsabilidad civil del Cliente y/o de su personal****.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 14:11
die dabei die Haftpflicht der Kunden in fragen stellen
Explanation:
yo lo diría así.
Espero q todo este gramaticalmente bien
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutos (2008-07-09 17:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

me refiero a: in Frage stellen, claro
Selected response from:

Miguel Martin
Local time: 21:11
Grading comment
Danke an alle, auch an Ulla für den Zusatz!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3die dabei die Haftpflicht der Kunden in fragen stellen
Miguel Martin


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
die dabei die Haftpflicht der Kunden in fragen stellen


Explanation:
yo lo diría así.
Espero q todo este gramaticalmente bien
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutos (2008-07-09 17:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

me refiero a: in Frage stellen, claro

Miguel Martin
Local time: 21:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Danke an alle, auch an Ulla für den Zusatz!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 min
  -> q velocidad. Gracias

agree  Michaela Runge: infrage stellen ;-)
30 mins
  -> oops gracias

agree  ulla2608: Ja, aber im vorliegenden Satzgefüge: "...womit er die Haftpflicht des Kunden und/oder dessen Personal in Frage stellt.
21 hrs
  -> gracias Ulla
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 14, 2008 - Changes made by Miguel Martin:
Edited KOG entry<a href="/profile/45439">Olaf Reibedanz's</a> old entry - "poner en cuestión la responsabilidad civil del cliente" » "die Haftpflicht der Kunden infrage stellen"
Jul 14, 2008 - Changes made by Olaf Reibedanz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search