Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Spanish term or phrase: sobre el saldo de precio | Es handelt sich um eine Vollmacht, die eine Person für jemanden ausstellt. Hier werden die damit übertragenen Rechte und Pflichten aufelistet. Ich hänge im Moment bei *sobre el saldo de precio* fest. Hoffentlich kann mir da jemand helfen.
Dar o tomar en arrendamiento bienes muebles e inmuebles con contrato, adjustando en cada caso a los precios, plazos y condiciones de locacion o sublocacion, constituir hipotecas sobre los bienes adquiridos sobre el *saldo de precio* de los mismos, y solicitar sus repectivos cancelaciones |
| Susanne StöcklKudoZ activityQuestions: 461 ( 2 open) ( 2 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 190 Austria
| Local time: 03:28
|
| | Wert | Explanation: Ich vermute, es handelt sich um eine umständliche Art, etwas einfaches auszudrücken. Gemeint ist meiner Meinung nach einfach, dass die Hypothek in Höhe des "Werts" des Grundstücks ausgestellt werden kann. |
| Selected response from:
Christine Merz Spain Local time: 03:28
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
8 mins confidence:  peer agreement (net): +4 Wert
Explanation: Ich vermute, es handelt sich um eine umständliche Art, etwas einfaches auszudrücken. Gemeint ist meiner Meinung nach einfach, dass die Hypothek in Höhe des "Werts" des Grundstücks ausgestellt werden kann.
| Christine Merz Spain Local time: 03:28 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 37
|
| |
|
| |