ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Law: Contract(s)

"y para todo lo dicho", que es enunciativo y no limitativo, otorgar documentos..

German translation: Für alle diese fallweisen und nicht ausschließlichen Angaben / Feststellungen -

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:\"y para todo lo dicho\", que es enunciativo y no limitativo, otorgar documentos..
German translation:Für alle diese fallweisen und nicht ausschließlichen Angaben / Feststellungen -
Entered by: A. Bloemeke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:43 Sep 4, 2010
Spanish to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: "y para todo lo dicho", que es enunciativo y no limitativo, otorgar documentos..
Wie könnte man "Y para todo lo dicho" auf Deutsch sagen? Es handelt sich um eine notarielle Vollmacht.
A. Bloemeke
Local time: 07:36
Für alle diese fallweisen und nicht ausschließlichen Angaben / Feststellungen -
Explanation:

lege ich die Dokumente vor -
Selected response from:

Roland Nienerza
Germany
Local time: 07:36
Grading comment
Danke, der Vorschlag hat mir geholfen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Für alle diese fallweisen und nicht ausschließlichen Angaben / Feststellungen -
Roland Nienerza


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Für alle diese fallweisen und nicht ausschließlichen Angaben / Feststellungen -


Explanation:

lege ich die Dokumente vor -

Roland Nienerza
Germany
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19
Grading comment
Danke, der Vorschlag hat mir geholfen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Multitran


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: