Nach meinem Verständnis ... 10:47 Jun 23, 2011
... zumindest so wie ich den Ausdruck aus seiner alltäglichen Verwendung kenne, ist hier eine sozusagen "eindeutige Nuance" enhalten, wenn ich mich einmal so ausdrücken darf, die nämlich darin besteht, dass gesagt wird, sie erfüllen die Vorschriften "gerade so/(eben) noch", d.h. sie sind mit Müh und Not über die Ziellinie gelangt. Oft wird der Ausdruck verwendet für "gerade noch durchgehen als" o.ä.
Das ist m.E. nicht gerade ein besonders schmeichelhafter Ausdruck. Andererseits ist das juristisch gesehen natürlich fast irrelevant.
Es gäbe viele Möglichkeiten das im Dt. auszudrücken ("grundsätzlich" geht schon in die Richtung, oder vielleicht: "prinzipiell/im Prinzip"); ich wollte nur darauf hinweisen, dass m.E. etwas anderes impliziert ist als im Vorschlag von Crux. Wenn hier aber die Firma über sich selbst spricht, hat sie vielleicht nur einen etwas unglücklichen Ausdruck gewählt, dann hätte Crux mehr o. weniger recht. |