ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Law: Contract(s)

Cuota de participación: Siete centésimas y noventa centésimas de otra, o sea,...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:21 Jun 25, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Immobilienrecht/ Kaufvertrag
Spanish term or phrase: Cuota de participación: Siete centésimas y noventa centésimas de otra, o sea,...
...7,90 %.

Könnte ich das so ausdrücken: Anteil am Gesamtgebäude: sieben Hundertstel und null Komma neun Hundertstel, oder auch 7,90 %.
Ich weiß, dass da nichts von "null Komma neun" steht, aber wenn ich schreibe "sieben Hundertstel und neunzig Hundertstel" ist das doch inhaltlich voll kommen falsch...

Danke für Antworten!
maike87


Summary of answers provided
1Zwei Anteilesalizites


Discussion entries: 1





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Zwei Anteile


Explanation:
Warum sollte es falsch sein, zwei Anteile zu nennen, wie das Original....(könnten ja zwei Anteile an verschiedenen Wohnungen sein....). Das ist aus dem Zusammenhang sicher ersichtlich (da steht ja auch, "o sea")

"7 Hundertel und 90 Hundertstel, d. h...." (das Ergebnis müsste ein Mathematiker nachrechnen (0,97)

salizites
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: