ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Law: Contract(s)

atento oficio remisorio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:17 Jul 7, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: atento oficio remisorio
Hallo,
ich habe einen juristischen Satz, den ich nicht ganz verstehe.
"Vista la anterior diligencia negativa del Juzgado... informando que el Sr... no ha sido hallado en el domicilio facilitado, remítase el presente por el mismo conducto de su recibo, sirviendo la presente de atento oficio remisorio."

Was genau ist ab dem letzten Abschnitt ab "..., remitase..." gemeint? Könnt ihr mir hier weiterhelfen?

Danke!
Eenders
Local time: 04:57



Discussion entries: 4





  

Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): opolt, Karlo Heppner


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: