Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Lieferantenvertrag | | Spanish term or phrase: A los únicos fines referenciales | Es handelt sich um einen Vertrag aus Venezuela über die Modernisierung einer Anlage.
Dieser Abschnitt ist in "Precio y forma de pago" enthalten.
EL CLIENTE conviene en pagarle al CONTRATISTA las obras solicitadas y ejecutadas por éste conforme a los precios unitarios indicados en el Anexo B.
*A los únicos fines referenciales* las partes estiman que EL CLIENTE pagará al CONTRATISTA la cantidad XXX, monto que no incluye el Impuesto al Valor Agregado (IVA).
Es entendido que estas cantidades estarán sujetas a las retenciones de la legislación impositiva que esté vigente en Venezuela para el momento del pago.
Ich verstehe nicht, was mit "a los únicos fines referenciales" gemeint ist. "Referenzzwecke" scheinen mir hier wenig Sinn zu ergeben.
Vielen Dank im Voraus! |
| Andrea Claudia KudoZ activityQuestions: 32 ( 2 open) ( 3 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 7
| | Local time: 04:58
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |