Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Spanish term or phrase: podrá firmarse mediante fichero | La lista de los asistentes figurará al comienzo de la propia acta o se adjuntará a ella por medio de anejo firmado por el Secretario con el visto bueno del Presidente. También *** podrá firmarse mediante fichero *** o incorporarse a soporte informático.
Es geht um die Erstellung eines Sitzungsprotokolls mit Teilnehmerliste.
Irgendwie verstehe ich nicht so ganz, was mit "podrá firmarse mediante fichero" gemeint ist.
Mit "fichero" ist ja vermutlich eine Datei (fichero informático) gemeint, aber wie kann man etwas als Datei unterzeichnen? Irgendwie mangelt es mir hier an Phantasie! |
|  Ursula DiasKudoZ activityQuestions: 340 (none open) ( 28 closed without grading) Answers: 814 Portugal
| | Local time: 03:58
|
| | Selected response from:
 Daniel Gebauer Spain Local time: 04:58
| Grading comment Vielen Dank nochmals, Daniel :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:  peer agreement (net): +3 kann elektronisch signiert werden
Explanation: Ja genau, fichero ist die Datei mit der elektronischen Signatur bzw. die Signaturdatei.
https://www.elster.de/anwenderforum/showthread.php?18113-Sig...
http://telematik.edu/protocol_2010_09_28
Im Anschluss der Sitzung gibt es eine erste Vorstellung. Das System erzeugt nach Fertigstellung und Sichtung ein PDF welches vom Vorsitzenden per Bürgerkarte signiert wird. Dieses wird dann automatisch auf die Homepage gestellt.
http://www.intarsys.de/sitzungsprotokolle
|  Daniel Gebauer Spain Local time: 04:58 Specializes in field Native speaker of: Spanish, German PRO pts in category: 115
|
| | Grading comment | Vielen Dank nochmals, Daniel :-) |
| Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Daniel, für Deine Hilfe zu so früher Stunde!
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |