KudoZ home » Spanish to German » Law: Contract(s)

pieza de tierra secano

German translation: ländlich nutzbarer Boden ohne Kanalisations-/Wasseranschluß

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pieza de tierra secano
German translation:ländlich nutzbarer Boden ohne Kanalisations-/Wasseranschluß
Entered by: ye67
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:08 Dec 2, 2004
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato compraventa de una finca
Spanish term or phrase: pieza de tierra secano
contrato compraventa de una finca:
...la siguiente finca, rústica, pieza de tierra secano....
ye67
Local time: 20:20
unbewässertes Land
Explanation:
gibt der Pons her....
Selected response from:

Thilo Santl
Spain
Local time: 20:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2landwirtschaftlich, im Trockenanbau genutztes GrundstückMartin Kreutzer
3 +4unbewässertes LandThilo Santl


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
unbewässertes Land


Explanation:
gibt der Pons her....

Thilo Santl
Spain
Local time: 20:20
Native speaker of: German
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jens Mährländer: Ich würde das confidence level ruhig ein bis zwei Stufen höher ansetzen
34 mins

neutral  xxx------: Immerhin ist es eine finca "rústica" und kein Ödland...
48 mins

agree  WMO: richtig, Jens, bin auch für mehr Punkte. Unbewässert heißt hier: ohne Kanalisations-/Wasseranschluss. 'Rústica' bedeutet lediglich, dass es 'ländlich nutzbarer Boden' ist, der aber keinen Wasseranschluss haben muss.
2 hrs

agree  Karlo Heppner
5 hrs

agree  Karl Zeiler: ohne eigene Bewässerung (wie Waltraud)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
landwirtschaftlich, im Trockenanbau genutztes Grundstück


Explanation:
siehe Google "Trockenanbau".
2.1.3 Historische Landnutzung
... Deshalb wurde nur eine relativ kleine Fläche wurde überhaupt landwirtschaftlich
genutzt, davon machte der Trockenanbau (secano) den größeren und weniger ...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-12-02 10:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

www.tu-berlin.de/fb7/ile/fg_wasserkult/ Fachgebiet/PJ/Spanien/21/kap213.htm

Martin Kreutzer
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxx------: DRAE:secano.(Del lat. siccānus).1. m. Tierra de labor que no tiene riego, y solo participa del agua llovediza. Also de labor...
47 mins

agree  Karl Zeiler: ohne eigene Bewässerung
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search