ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

al notificarse esta parte la previa prestación de fianza por parte de ZZZ

German translation: dass dieser Partei die vorangegangene Bürgschaftsleistung von ZZZ mitgeteilt wurde


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:57 Mar 28, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Klageerwiderung
Spanish term or phrase: al notificarse esta parte la previa prestación de fianza por parte de ZZZ
En cuanto a las máquinas XXX que ha explotado de forma real y efectiva YYY, hasta su prohibición provisional tan pronto el Auto 14.6.05 que vino ejecutivo en 18 de octubre de 2005 „al notificarse esta parte la previa prestación de fianza por parte de ZZZ“, mi patrocinada:

Mir ist dieser Teil des Satzes "..." nicht klar, hätte jemand einen Übersetzungvorschlag? XXX, YYY etc. sind Firmennamen.
Dialogo
Local time: 10:55
German translation:dass dieser Partei die vorangegangene Bürgschaftsleistung von ZZZ mitgeteilt wurde
Explanation:
Der Beschluss vom 14.6.05 wurde am 18.Oktober damit vollstreckbar, dass....
Selected response from:

Christiane Brüggemann
Local time: 10:55
Grading comment
Vielen Dank, Christiane! Es geht um die Leistung einer Bürgschaft.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dass dieser Partei die vorangegangene Bürgschaftsleistung von ZZZ mitgeteilt wurde
Christiane Brüggemann


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dass dieser Partei die vorangegangene Bürgschaftsleistung von ZZZ mitgeteilt wurde


Explanation:
Der Beschluss vom 14.6.05 wurde am 18.Oktober damit vollstreckbar, dass....

Christiane Brüggemann
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank, Christiane! Es geht um die Leistung einer Bürgschaft.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter: laternativ: Sicherheitsleistung
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: