KudoZ home » Spanish to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

utilización descarnada

German translation: unabhängig

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:27 Mar 13, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Vertrieb
Spanish term or phrase: utilización descarnada
Geht um Nutzungsrechte an einem Foto. Urkunde stammt aus Kuba. Der ganze Satz lautet: dicha foto es objeto de una *utilizacion descarnada* sin que se solicite ninguna autorizacion, sse pague ningun derecho, ni pueda realizarse ningun control de "calidad".

Habe den Satz so verstanden: Dieses Foto unterliegt einer losgelösten Nutzung, für die man weder eine Erlaubnis einholen noch für deren Rechte man bezahlen muss. Es können auch keine "Qualitäts"-Kontrollen durchgeführt werden.

Bin mit diesem "losgelöst" für descarnada noch nicht so zufrieden und hoffe auf eure Eingebungen :-)
Katja Schoone
Germany
Local time: 20:31
German translation:unabhängig
Explanation:
Nutzung ist unabhängig von Copy Rights oder so
oder unterliegt keinem Copy Right- denn darum geht es wohl, wenn ich das richtig verstehe...

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-03-13 11:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

Gute Frage. Kommt ja immer darauf an, für wen der Text bestimmt ist; und da das so ausführlich erklärt wurde, wäre es evtl. besser, dabei zu bleiben...und eine Anmerkung über das Copy Right einzufügen oder das in Klammern zu setzen.
Selected response from:

Carolin Haase
Germany
Local time: 20:31
Grading comment
Danke nochmals. Habe mich jetzt für die lange Variante entschieden (muss gestempelt werden).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3unabhängig
Carolin Haase


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unabhängig


Explanation:
Nutzung ist unabhängig von Copy Rights oder so
oder unterliegt keinem Copy Right- denn darum geht es wohl, wenn ich das richtig verstehe...

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-03-13 11:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

Gute Frage. Kommt ja immer darauf an, für wen der Text bestimmt ist; und da das so ausführlich erklärt wurde, wäre es evtl. besser, dabei zu bleiben...und eine Anmerkung über das Copy Right einzufügen oder das in Klammern zu setzen.

Carolin Haase
Germany
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke nochmals. Habe mich jetzt für die lange Variante entschieden (muss gestempelt werden).
Notes to answerer
Asker: Ja darum geht es. Meinst du es wäre genug, den Satz so verkürzt darzustellen: Die Nutzung des Fotos ist unabhängig und unterliegt keinem Copyright, oder brauche ich den Teil mit: ... für die man weder eine Erlaubnis einholen noch für deren Rechte man bezahlen muss? Danke schon mal

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search