KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

Registrador Principal

German translation: der leitende Registerführer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Registrador Principal
German translation:der leitende Registerführer
Entered by: WMO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Jul 21, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Registrador Principal
Registrador Principal del Estado ...
Danke!
Monika Nospak
Local time: 11:06
der leitende Registerführer
Explanation:
der Chef des Registers
Selected response from:

WMO
Germany
Local time: 11:06
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2der leitende RegisterführerWMO
4 +1Leiter des Zentralregisters/Nationalen Registers
Karlo Heppner


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
der leitende Registerführer


Explanation:
der Chef des Registers

WMO
Germany
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 883
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  scipio
2 hrs
  -> Danke, scipio

agree  Alfred Satter: exakt
3 hrs
  -> Danke, Alfred

neutral  Karlo Heppner: Das principal bezieht sich meiner Meinung nach auf das Register und nicht den Führer oder Leiter. LG Karlo
3 hrs
  -> das hieße dann: "registro central". Jedes Register hat außerdem einen "leitenden RF"

neutral  xxxJulia Orthey: Karlo hat recht. Principal bezieht sich auf das Register. Habe hier ein Dokument aus Venezuela und da steht zuerst "Registro principal" und dann "registradora principal"
1733 days
  -> Muss ich das jetzt verstehen? Karlo schreibt doch selbst: Leiter des Zentralregisters! Antwort so - Erklärung so?? So schlägt man 2 Fliegen mit einer Klappe. Konsequenterweise müsste es ja dann auch heißen: Generalbundesanwaltschaft
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Leiter des Zentralregisters/Nationalen Registers


Explanation:
Hier bezieht sich principal eindeutig auf das Register .
So ähnlich wie Generalbundesanwalt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 58 mins (2005-07-22 13:53:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Noch mal zur Untermauerung.
Hier handelt es sich eindeutig um das Zentralregister eines Bundesstaates in Venezuela.
Das Principal bezieht darauf, auch wenn es mit der Person verknüft wird.
Ein deutscher Ausdruck wäre Generalregisterführer.
So ähnlich wie Generalstaatsanwalt. Der Generalstaatsanwalt ist der Leiter der Generalstaatsanwaltschaft, die wiederum die die oberste/leitende Behörde der Staatsanwälte ist.

Der leitende Registerführer des Saates ... ist zwar nicht explizit falsch, klingt aber auch nicht so gut.


TSJ Regiones - Decisión
... FERNANDEZ LOBO y MARIA JUSTINA RIVAS, expedida por ante el Registrador Principal
del Estado Mérida, correspondiente al año 1.968 y signada con el N° 07. ...
merida.tsj.gov.ve/decisiones/ 2005/julio/962-4-8370-.html - 7k - Im Cache - Ähnliche Seiten

TSJ Regiones - Decisiones
... Administrando Justicia en nombre de la República Bolivariana de Venezuela y por
Autoridad de la Ley, ordena al Registrador Principal del Estado Sucre y al ...
sucre.tsj.gov.ve/lista_decisiones. asp?ano=2004&mes=9&id=019&id2=SUCRE - 46k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten

TSJ Regiones - Decisiones
... Decisión: Ordena en forma SUMARIA, a la Prefectura del Municipio Guaicaipuro del
Estado Miranda, y al Registrador Principal del Estado Miranda, hacer la ...
miranda.tsj.gov.ve/decisiones_fecha.asp?fc=26/ 03/2004&id=015&id2=MIRANDA - 35k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von miranda.tsj.gov.ve ]
12 venez venez.shtml - Información Útil
... aparece consagrado en su Artículo 9 lo siguiente: la manifestación de voluntad de
ser venezolano debe hacerse ante el registrador principal del estado en que ...
www.informacion-util.com.ar/ trabajos.php?load=12/venez/venez.shtml - 99k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten




Karlo Heppner
Mexico
Local time: 03:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1698

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Brüggemann
30 mins

disagree  WMO: hier steht nicht: "registro principal" (üblich: "registro central"), sondern "registrador principal". Kann auch "estado civil" sein, im Kontext nicht angegeben. Reine Spekulation, da Land des Ausgangstextes nicht angegeben. Wie kommst du auf Venezuela etc
15 hrs
  -> Was ist ein "estado civil"? central in Spanien, principal in Venezuela. Hier handelt es sich ja um ein Register des Staates und nicht der Gemeinde. Also ein Zentralregister. Weitere Anmerkungen in der Antwort. Liebe Grüße Karlo

agree  xxxJulia Orthey: siehe oben
1733 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search