GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:28 Dec 12, 2005 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Sentencia judicial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karlo Heppner Mexico Local time: 02:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | und antragte über seinen Anwalt den Erlass des Urteils im Rahmen einer .... |
| ||
4 | siehe unten |
|
...interesó (...) , se dictara sentencia... (Formulierung) und antragte über seinen Anwalt den Erlass des Urteils im Rahmen einer .... Explanation: verfahrensbeendenden Absprache. Creifelds Rechtswörterbuch: Verständigung im Strafverfahren, auch deal genannt, ist eine in der StPO nicht geregelte, in der Praxis nicht seltene Absprache zwischen Gericht und Verfahrensbeteiligten über Stand und Aussichten des Verfahrens. Sie ist zulässig, soweit die ®Aufklärungspflicht des Richters, die rechtliche ®Subsumtion und die ®Strafzumessung nicht zur Disposition der Verfahrensbeteiligten gestellt werden (BVerfG NJW 1987, 2662). Nach der Rspr. des BGH (s. insbes. NJW 1998, 86) ist eine V., die ein Geständnis und die Strafe zum Gegenstand hat, unbedenklich, wenn sie den unverzichtbaren Prinzipien des Verfahrens- und des Strafrechts genügt. Das Recht des Angeklagten auf ein ®faires Verfahren schließt eine Absprache über den Schuldspruch aus. Ein Geständnis darf nur zugrunde gelegt werden, wenn das Gericht von ihm überzeugt ist. Die freie Willensentschließung des Angeklagten darf nicht beeinträchtigt werden, so dass die Vereinbarung eines Rechtsmittelverzichts vor Urteilverkündung unzulässig ist. Nach dem Öffentlichkeitsgrundsatz muss die V. in der Hauptverhandlung unter Mitwirkung aller Verfahrensbeteiligten stattfinden und im Protokoll festgehalten werden. Vorgespräche sind möglich, aber in der Hauptverhandlung aufzudecken. Das Gericht darf keine feste Strafhöhe, aber eine Strafobergrenze oder Strafmilderung zusagen. Die Strafe muss schuldangemessen sein. Von der V. darf das Gericht nur abweichen, wenn sich neue schwerwiegende Umstände zu Lasten des Angeklagten ergeben und in der Hauptverhandlung mitgeteilt werden. Die Vereinbarung der Anwendung von Jugendstrafrecht ist unzulässig (BGH NJW 2001, 2642). Wird aufgrund einer unzulässigerweise vor Erlaß des Urteils im Rahmen einer verfahrensbeendenden Absprache getroffenen Vereinbarung Rechtsmittelverzicht erklärt, kann dies zur Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Versäumung der Rechtsmittelfrist führen (Ergänzung zu BGHSt 43, 195). -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs 29 mins (2005-12-13 14:58:41 GMT) -------------------------------------------------- Claro, beantragte .... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 47 mins (2005-12-13 19:16:12 GMT) -------------------------------------------------- Ley Orgánica 8/2002, de 24 de octubre, complementaria de la Ley de reforma parcial de la Ley de Enjuiciamiento Criminal sobre procedimiento para el enjuiciamiento rápido e inmediato de determinados delitos y faltas, y de modificación del procedimiento abreviado. (BOE 28/10/2002) -------------------------------------------------------------------------------- [ Atrás ] JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA A todos los que la presente vieren y entendieren. Sabed: Que las Cortes Generales han aprobado y Yo vengo en sancionar la siguiente Ley Orgánica. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS La Ley de reforma parcial de la Ley de Enjuiciamiento Criminal para el enjuiciamiento rápido e inmediato de determinados delitos y faltas, y de modificación del procedimiento abreviado, requiere en su regulación que algunos aspectos no susceptibles de modificación por una Ley ordinaria, de acuerdo con nuestra Constitución, sean aprobados con el carácter de Ley Orgánica. Tal ocurre, por ejemplo, respecto de la novedosa posibilidad de que el Juez de Instrucción pueda, en determinados casos, dictar sentencia de conformidad sin entrar a enjuiciar los hechos, en la medida en que supone una competencia que requiere la modificación de la Ley Orgánica del Poder Judicial. En consecuencia, resulta imprescindible aprobar, mediante Ley Orgánica complementaria, la reforma necesaria para hacer coherente la Ley de reforma parcial de la Ley de Enjuiciamiento Criminal para el enjuiciamiento rápido e inmediato de determinados delitos y faltas, y de modificación del procedimiento abreviado, con la Ley Orgánica del Poder Judicial. Artículo primero. 1. Se da nueva redacción al artículo 801 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal: "Artículo 801. 1. Sin perjuicio de la aplicación en este procedimiento del artículo 787, el acusado podrá prestar su conformidad ante el Juzgado de guardia y dictar éste sentencia de conformidad, remitiéndose entonces todas las actuaciones al Juzgado de lo Penal que corresponda para la ejecución de la sentencia, cuando concurran los siguientes requisitos: 1.° Que no se hubiere constituido acusación particular y el Ministerio Fiscal hubiere solicitado la apertura del juicio oral y, así acordada por el Juez de guardia, aquél hubiere presentado en el acto escrito de acusación. 2.° Que los hechos objeto de acusación hayan sido calificados como delito castigado con pena de hasta tres años de prisión, con pena de multa cualquiera que sea su cuantía o con otra pena de distinta naturaleza cuya duración no exceda de diez años. 3.° Que, tratándose de pena privativa de libertad, la pena solicitada o la suma de las penas solicitadas no supere, reducida en un tercio, los dos años de prisión. 2. Dentro del ámbito definido en el apartado anterior, el Juzgado de guardia realizará el control de la conformidad prestada en los términos previstos en el artículo 787 y dictará, en su caso, sentencia de conformidad, en la que impondrá la pena solicitada reducida en un tercio, y si la pena impuesta fuera privativa de libertad, resolverá lo procedente sobre su suspensión o sustitución. 3. Para acordar, en su caso, la suspensión de la pena privativa de libertad bastará, a los efectos de lo dispuesto en el artículo 81.3.8 del Código Penal, con el compromiso del acusado de satisfacer las responsabilidades civiles que se hubieren originado en el plazo prudencial que el Juzgado de guardia fije. Asimismo, en los casos en que de conformidad con el artículo 87.1.1.8 del Código Penal sea necesaria una certificación suficiente por centro o servicio público o privado debidamente acreditado u homologado de que el acusado se encuentra deshabituado o sometido a tratamiento para tal fin, bastará para aceptar la conformidad y acordar la suspensión de la pena privativa de libertad el compromiso del acusado de obtener dicha certificación en el plazo prudencial que el Juzgado de guardia fije. 4. Si hubiere acusador particular en la causa, el acusado podrá, en su escrito de defensa, prestar su conformidad con la más grave de las acusaciones según lo previsto en los apartados anteriores." |
| |
Grading comment
| ||