KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

no obstante lo cual, se llevará a efecto lo acordado

German translation: dessenungeachtet wird das Vereinbarte (die Vereinbarung) in Kraft gesetzt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:07 Aug 8, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: no obstante lo cual, se llevará a efecto lo acordado
Impugnación mediante recurso de reposición ante este Juzgado, no obstante lo cual, se llevará a efecto lo acordado.
Gaensi
Germany
Local time: 07:38
German translation:dessenungeachtet wird das Vereinbarte (die Vereinbarung) in Kraft gesetzt
Explanation:
wäre noch ´ne Möglichkeit
Selected response from:

Karin R
Peru
Local time: 00:38
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1s.u.
Alfred Satter
3dessenungeachtet wird das Vereinbarte (die Vereinbarung) in Kraft gesetztKarin R
3vorige Vereinbarungen werden dennoch in Kraft gesetzt,xxxmuitoprazer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vorige Vereinbarungen werden dennoch in Kraft gesetzt,


Explanation:
trotz der Ergebnissen des Urteils.

xxxmuitoprazer
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dessenungeachtet wird das Vereinbarte (die Vereinbarung) in Kraft gesetzt


Explanation:
wäre noch ´ne Möglichkeit

Karin R
Peru
Local time: 00:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxmuitoprazer: never seen dessenungeachtet before.
1 day18 hrs
  -> gracias, mejor se separa como "dessen ungeachtet"
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
dessenungeachtet sind die Verfügungen/die Beschlüsse (des Gerichts) zu vollstrecken/zu vollziehen
(vgl. Becher)

Alfred Satter
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 586

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search