KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

NOTIFÍQUESE

German translation: (die Urkunden) müssen zugestellt werden

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:25 Mar 4, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: NOTIFÍQUESE
Am Schluss einer Scheidungsurkunde (Ecuador):

Confiéranse a los interesados las copias pertinentes dibidamente certificadas. - NOTIFÍQUESE.

...
Juez Noveno de lo civil
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 03:28
German translation:(die Urkunden) müssen zugestellt werden
Explanation:
vgl. Becher: u.a. (urkunden) zustellen, benachrichtigen, Kenntnis geben...
Selected response from:

Christine Merz
Spain
Local time: 03:28
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(die Urkunden) müssen zugestellt werden
Christine Merz
4Es wird um Benachrichtung gebeten.Karin R
3Rückmeldung erwünscht / Mitteilung erforderlich
Helena Diaz del Real


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rückmeldung erwünscht / Mitteilung erforderlich


Explanation:
Hallo,

da es mMn. zu wenig Kontext gibt, kann ich mich nicht so recht entscheiden was es heissen könnte. Allerdings eine davon dürfte richtig sein.

Bei "Rückmeldung erwünscht" geht es falls das Gericht informiert werden soll, daß diese Urkunde überreicht wurde.

Bei "Mitteilung erforderlich" im Sinne, daß man diese Urkunde überreicht wurde und zusätzlich die Parteien informiert werden müssen (zB weil sie im Ausland leben und gewährleistet werden soll, daß sie in Kenntnis gesetzt wurden)

Ich hoffe es hilft.

Schöne Grüße,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 03:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(die Urkunden) müssen zugestellt werden


Explanation:
vgl. Becher: u.a. (urkunden) zustellen, benachrichtigen, Kenntnis geben...

Christine Merz
Spain
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 66
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WMO: ...sind zuzustellen (als Anordnung des Richters)
9 hrs

agree  Silke van der Locht
1 day13 hrs

agree  Sabine Reichert: mit WMO
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Es wird um Benachrichtung gebeten.


Explanation:
Es geht wohl darum, dass die zuständige Stelle über den Vorgang benachrichtigt wird, abgesehen von der zugestellten Benachrichtigung der Parteien.

Karin R
Peru
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 164
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search