transigente

German translation: Vergleichspartei

20:05 Dec 17, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Exhorto
Spanish term or phrase: transigente
Me aparece en un exhorto:
"Naturaleza y propósito del procedimiento y, si procede, la cantidad:
TRASLADO DEL ESCRITO, EN CALIDAD DE TRANSIGENTE, PARA QUE EN EL PLAZO DE 10 DÍAS PUEDA ALEGAR LO QUE A SU DERECHO CONVENGA SOBRE EL REFERIDO EXPEDIENTE."
Dicho expediente es un expediente de dominio.
Supongo que "transigente" aquí es el que llega a una transacción (entendida ésta como acuerdo), ¿no? Pero no me queda claro quién tiene la "calidad de transigente", porque mi lógica me dice que en una transacción transigentes son las dos (o más) partes que la celebran, ¿no? ¿Y cómo se traduce al alemán?
Muchas gracias de antemano.
Tradjur
Local time: 10:28
German translation:Vergleichspartei
Explanation:
Creo que no hay contradicción en el hecho de que una de las transigentes le envíe un escrito a la otra transigente.
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 11:28
Grading comment
Muchas gracias Daniel, nos leímos el pensamiento. Feliz Navidad
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Vergleichspartei
Daniel Gebauer


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vergleichspartei


Explanation:
Creo que no hay contradicción en el hecho de que una de las transigentes le envíe un escrito a la otra transigente.


    Reference: http://www.verkehrslexikon.de/Texte/Prozessvergleich01.htm
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 797
Grading comment
Muchas gracias Daniel, nos leímos el pensamiento. Feliz Navidad

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter: "einer, der sich vergleicht" - "einer, der einen Vergleich abschliesst (Treffsicherheit = 100%) :-)
36 mins
  -> danke, Alfred!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search