V. art.25.2 LOTJ

German translation: Ley Orgánica del Tribunal del Jurado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:V. art.25.2 LOTJ
German translation:Ley Orgánica del Tribunal del Jurado

17:17 Jan 20, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafprozessordnung, Artikel 109
Spanish term or phrase: V. art.25.2 LOTJ
Am Ende des Artikels 109 wird hingewiesen darauf.

Das V. deute ich als "Siehe"
Aber die Abkürzung LOPJ ist mir nicht ganz klar.
Ley Organica Texto ??
Wer kennt sich besser aus? Danke für Hinweise!
Christiane Schaer
Spain
Local time: 09:54
Ley Orgánica del Tribunal del Jurado
Explanation:
Da fehlt Kontext, aber wie wäre es mit Geschworenengericht?

Ley Orgánica 5/1995, de 22 de mayo, del Tribunal del Jurado.

BECHER

tribunal del jurado
Geschworenengericht; no traducir ni por “Schwurgericht” ni por “Schöffengericht” que están compuestos por jueces profesionales y escabinos como jueces legos que deciden conjuntamente sobre la culpabilidad y la condena, mientras que el jurado decide sólo sobre la culpabilidad y el juez profesional determina la condena.
Selected response from:

Fernando Gasc�n
Local time: 09:54
Grading comment
Danke, das ist es wohl!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Ley Orgánica del Tribunal del Jurado
Fernando Gasc�n
3Gerichtsverfassungsgesetz
Christine Merz


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gerichtsverfassungsgesetz


Explanation:
LOTJFC ist die Abk. für "Ley Orgánica de los Tribunales de Justicia del Fuero Común del Distrito Federal" (Becher). "Ley Orgánica de los Tribunales" seinerseits bedeutet "Gerichtsverfassungsgesetz" in Mexiko. Könnte das in deinen Kontext passen?

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2008-01-20 17:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

Entschluldige, es heisst bei dir ja LOPJ. Das ist bei Becher eindeutig "Ley Orgánica del Poder Judicial", auf Dtsch.: Gerichtsverfassungsgesetz.

Christine Merz
Spain
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 70
Notes to answerer
Asker: Als Gerichtsverfassungsgesetz verstehe ich es, wenn LOPJ steht, Ley Organica de procedimiento Juridico. Ich frage nach der Bedeutung von LOTJ im Zusammenhang mit der Span. Strafprozessordnung. Also wohl ... Tribunales de Justicia (?)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ley Orgánica del Tribunal del Jurado


Explanation:
Da fehlt Kontext, aber wie wäre es mit Geschworenengericht?

Ley Orgánica 5/1995, de 22 de mayo, del Tribunal del Jurado.

BECHER

tribunal del jurado
Geschworenengericht; no traducir ni por “Schwurgericht” ni por “Schöffengericht” que están compuestos por jueces profesionales y escabinos como jueces legos que deciden conjuntamente sobre la culpabilidad y la condena, mientras que el jurado decide sólo sobre la culpabilidad y el juez profesional determina la condena.

Fernando Gasc�n
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 258
Grading comment
Danke, das ist es wohl!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search